博文谷

有關襄邑道中原文翻譯及賞析的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 襄邑道中原文翻譯及賞析

    襄邑道中原文翻譯及賞析

    襄邑道中原文翻譯及賞析1襄邑道中飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。註釋①襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150裏,惠濟河從境內透過。②榆堤:栽滿榆樹的河堤。③不知:不知道。④俱東...

  • 三衢道中原文翻譯及賞析

    三衢道中原文翻譯及賞析1梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。古詩簡介《三衢道中》是南宋詩人曾幾創作的一首七言絕句。首句寫出行時間,次句寫出行路線,第三句寫綠陰那美好的景象仍然不減登...

  • 夜行黃沙道中原文翻譯及賞析

    夜行黃沙道中原文翻譯及賞析1【原文】辛棄疾《西江月夜行黃沙道中》賞析西江月夜行黃沙道中——[宋]辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪...

  • 襄邑道中陳與義的翻譯賞析

    襄邑道中陳與義的翻譯賞析

    原文:襄邑道中陳與義飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。襄邑道中字詞解釋:1、襄邑:宋代縣名,即今河南睢縣,當時有汴河通東京(今河南開封)。2、榆堤:即指汴河之堤,當時種滿榆樹。3、不知:不知道。俱...

  • 蘇秀道中原文、翻譯及賞析

    蘇秀道中原文、翻譯及賞析

    蘇秀道中宋朝曾幾蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。一夕驕陽轉作霖,夢迴涼冷潤衣襟。不愁屋漏牀牀溼,且喜溪流岸岸深。千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。《蘇秀道中》譯...

  • 《襄邑道中》原文翻譯及賞析

    《襄邑道中》是南宋詩人陳與義所作的一首詩。此詩透過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風飛舞等景物的描述,表達了詩人這次遠行,非常輕鬆暢快,心曠神怡,下面是小編整理的關於《襄邑道中》原文翻譯及賞析的文章,歡迎大家閱...

  • 三衢道中原文、翻譯及賞析

    賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的三衢道...

  • 《桑茶坑道中》原文、翻譯及賞析

    《桑茶坑道中》原文、翻譯及賞析1桑茶坑道中朝代:宋代作者:楊萬里原文:晴明風日雨干時,草滿花堤水滿溪。童子柳陰眠正着,一牛吃過柳陰西。譯文雨後的晴天,風和日麗,雨水蒸發得無影無蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油...

  • 襄邑道中原文、翻譯及賞析2篇

    襄邑道中原文、翻譯及賞析1原文:飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。註釋:①襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150裏,惠濟河從境內透過。②榆堤:栽滿榆樹的河堤。③不知:不知道。④俱東:俱...

  • 《襄邑道中》原文及翻譯賞析

    襄邑道中飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。譯文及註釋譯文兩岸原野落花繽紛,將船隻都映紅,沿着長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。躺臥在船上望着滿天白雲,它們好像都紋絲不動,卻...

  • 蘇秀道中原文翻譯及賞析

    蘇秀道中原文翻譯及賞析1原文蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。一夕驕陽轉作霖,夢迴涼冷潤衣襟。不愁屋漏牀牀溼,且喜溪流岸岸深。千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。譯...

  • 蜀道難原文翻譯及賞析

    蜀道難原文翻譯及賞析

    古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。下面是小編爲大家整理的蜀道難原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。蜀道難原文翻...

  • 《蜀道難》原文、翻譯及賞析

    《蜀道難》原文、翻譯及賞析

    《蜀道難》原文、翻譯及賞析1蜀道難朝代:唐代作者:佚名原文:梁山鎮地險,積石阻雲端。深谷下寥廓,層巖上鬱盤。飛樑架絕嶺,棧道接危巒。攬轡獨長息,方知斯路難。譯文唉呀呀!多麼高峻偉岸!蜀道真太難攀登,簡直難於上青天。傳說中...

  • 臨平道中原文、翻譯及賞析

    臨平道中宋朝道潛風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。《臨平道中》譯文水邊的香蒲長得又嫩又長,微風吹來,蒲葉搖曳多姿,發出獵獵的響聲,賣弄它那輕盈的體態和柔媚的舞姿。蜻蜓飛來,想要在蒲草的...

  • 《三衢道中》原文及翻譯賞析

    《三衢道中》原文及翻譯賞析1原文:三衢道中朝代:宋代作者:曾幾梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。譯文:梅子成熟的時候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。山路上古樹蒼...

  • 《蜀道難》原文及翻譯賞析

    《蜀道難》原文及翻譯賞析

    《蜀道難》是中國唐代大詩人李白的代表詩作。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯...

  • 《襄邑道中》原文及譯文

    後兩句“臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東”是此詩名句,主要是寫雲。這也是詩人在河南行舟襄邑道中的真實感受。以下是小編收集整理的《襄邑道中》原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。原文:襄邑道中陳與義〔宋代〕飛花兩...

  • 《蜀道難》原文翻譯及賞析

    《蜀道難》原文翻譯及賞析

    在我們平凡無奇的學生時代,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。爲了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的《蜀道難》原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。《蜀道難》噫,籲嚱,危乎...

  • 蜀道難原文、翻譯及賞析

    蜀道難原文、翻譯及賞析

    《蜀道難》是中國唐代大詩人李白的代表詩作。下面是小編整理的蜀道難原文、翻譯及賞析,一起來看看吧。噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨...

  • 桑茶坑道中原文、翻譯及賞析

    桑茶坑道中原文、翻譯及賞析

    桑茶坑道中原文、翻譯及賞析1原文晴明風日雨干時,草滿花堤水滿溪。童子柳陰眠正着,一牛吃過柳陰西。翻譯雨後的晴天,風和日麗,雨水蒸發得無影無蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油的野草,盛開着絢麗的野花。一個牧童...

  • 《登襄陽城》原文翻譯與賞析

    登襄陽城杜審言旅客三秋至,層城四望開。楚山橫地出,漢水接天回。冠蓋非新裏,章華即舊臺。習池風景異,歸路滿塵埃。【譯文】我客遊他鄉,不期然已到了九月,現在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。楚山橫亙,聳出地面,漢水水勢浩...

  • 晚登三山還望京邑原文、翻譯及賞析

    晚登三山還望京邑原文、翻譯及賞析

    晚登三山還望京邑南北朝謝朓灞涘望長安,河陽視京縣。白日麗飛甍,參差皆可見。餘霞散成綺,澄江靜如練。喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。佳期悵何許,淚下如流霰。有情知望鄉,誰能鬒不變?《晚登三山還望京邑》譯...

  • 襄邑道中原文及賞析

    原文:飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。註釋:①襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150裏,惠濟河從境內透過。②榆堤:栽滿榆樹的河堤。③不知:不知道。④俱東:俱:一起指一起向東。翻譯:兩岸...

  • 襄邑道中的詩句賞析習題及答案

    襄邑道中的詩句賞析習題及答案

    無論是在學校還是在社會中,大家都接觸過很多優秀的詩句吧,詩句具有音韻和諧,節奏鮮明,讀起來朗朗上口的特點。究竟什麼樣的詩句纔是好的詩句呢?以下是小編精心整理的襄邑道中的詩句賞析習題及答案,希望能夠幫助到大家!襄邑道...

  • 襄邑道中原文、翻譯及賞析

    《襄邑道中》此詩透過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風飛舞等景物的描述,表達了詩人這次遠行,非常輕鬆暢快,心曠神怡。以下是小編爲大家整理的襄邑道中原文、翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。《襄邑道中》原文...