過零丁洋文天祥詩詞及譯文
過零丁洋 文天祥 南宋
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
【註釋】:
①零丁洋:在今廣東中山南的珠江口。文天祥於宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚於零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘範攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世傑。於是,文天祥寫了這首詩。
②“辛苦”句:追述早年身世及爲官以來的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經,指因精通某一經籍而透過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶祐四年(1256)以進士第一名及第。
③干戈寥落:寥落意爲冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經接近尾聲。南宋亡於本年(1279),此時已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環一週,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時四十四歲,這裏四周星用整數。舊注多以“四周星”爲文天祥1275年應詔勤王以來的四年,其實本詩前兩句應當合起來理解,是詩人對平生遭遇的回顧。
④“山河”句:指國家局勢和個人命運都已經難以挽回。
⑤惶恐灘:在今江西萬安縣,水流湍急,爲贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經惶恐灘退往福建。
⑥“零丁”句:慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無援。詩人被俘後,被囚禁於零丁洋的戰船中。
⑦汗青:史冊。紙張發明之前,用竹簡記事。製作竹簡時,須用火烤去竹汗(水分),故稱汗青。
【譯文】:
苦讀經書,取得功名,從此遭遇坎坷不平,在兵荒馬亂、荒涼冷落的戰鬥中,度過了四個年頭。
祖國河山支離破碎,像被狂風吹散的柳絮,一生動盪不安,像被風吹雨打飄泊不定的浮萍。
在惶恐灘頭曾說對國事的惶恐,在零丁洋上慨嘆自己的孤苦伶仃。
自古以來,人生在世誰能不死?只留下一顆對祖國的赤誠之心照耀史冊。
【賞析】:
這是一首永垂千古的述志詩。詩的開頭,回顧身世。意在暗示自己是久經磨鍊,無論什麼艱難困苦都無所畏懼。接着追述戰鬥生涯:在荒涼冷落的戰爭環境裏,我度過了四年。把個人命運和國家興亡聯繫在一起了。
三四句承上從國家和個人兩個方面,繼續抒寫事態的發展和深沉的憂憤。這一聯對仗工整,比喻貼切,真實反映了當時的社會現實和詩人的遭遇。國家民族的`災難,個人坎坷的經歷,萬般痛苦煎熬着詩人的情懷,使其言辭倍增悽楚。
五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩人因國家覆滅和己遭危難而顫慄的痛苦心靈。結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來,人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛國忠心照耀在史冊上就行了。
這句千古傳誦的名言,是詩人用自己的鮮血和生命譜寫的一曲理想人生的讚歌。全詩格調沉鬱悲壯,浩然正氣貫長虹,確是一首動天地、泣鬼神的偉大愛國主義詩篇。
-
文天祥《過零丁洋》解讀
《過零丁洋》是文天祥的著名愛國七言律詩,作於詩人被俘後的第二年。1279年正月,元軍出珠江口,進攻南宋的最後據點厓山(在今廣東新會南海中),戰敗被俘的文天祥被押解同行。船過零丁洋,元軍都元帥張弘範逼迫文天祥招降堅守厓山的宋軍統帥張世傑,文天祥寫下此詩表明以死...
-
端午即事 文天祥
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫後,不幸的是又一度被謠言所誣陷。爲了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。端午即事宋代:文天祥五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節...
-
文天祥是哪個朝代的 宋末三傑之文天祥
引導語:‘人生自古誰無死,留取丹心照汗青’是文天祥的絕世名句,我們一起來了解一些關於文天祥的資料。文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),字履善,又字宋瑞,自號文山、浮休道人。江西吉州廬陵(今屬江西吉安)人,南宋末大臣,政治家、文學家,傑出的民族英雄和愛...
-
古詩《除夜》文天祥
引導語:文天祥古詩《除夜》一詩,沒有雕琢之語,沒有瑣碎之句,更無高昂的口號式詠歎。下文是有關這首詩的知識,歡迎大家閱讀學習。《除夜》年代:宋作者:文天祥歲暮難爲客,天涯況是囚。乾坤還許大,歲月忽如流。夢過元無夢,憂多更不憂。屠蘇兒女態,肯作百年謀。賞析此詩作於...