博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 秦觀

江城子秦觀譯文

秦觀2.97W

《江城子·西城楊柳弄春柔》由秦觀創作,將愁恨之淚化作春江,尤末句,其卻仍“流不盡,許多愁”!極盡誇張之能事。此喻在李後主“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎上,又翻出一層新意,表達出想排遣憂愁而不可能的無限煩惱。

江城子

作者:秦觀 年代:北宋 體裁:詞

西城楊柳弄春柔。動離憂,淚難收。

猶記多情,曾爲系歸舟。

碧野朱橋當日事,人不見,水空流。

韶華不爲少年留。恨悠悠,幾時休。

飛絮落花時候、一登樓。

便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

【註釋】

①“西城”三句:寫看見早春柳絲輕柔,觸動自己的離恨,因而流淚不止。

②韶華:青春年華。

【評解】

這是一首懷人傷別的佳作。上片從“弄春柔”、“系歸舟”的楊柳,勾起了對“當日事”的回憶,想起了兩人在“碧野朱橋”相會的情景。產生眼前“人不見”的離愁。下片寫年華老去而產生的`悠悠別恨。“便做”三句,表現了離愁的深長。全詞於清麗淡雅中,含蘊着悽婉哀傷的情緒。

【集評】

薛礪若《宋詞通論》:少遊既是一個情種,自不免因落拓的宦途,羈旅的生涯,和失戀的縈繞所侵襲,因而使他變爲一個傷心厭世的詞人。所以他的詞往往含蘊着極濃厚的悽婉情緒。

俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:結尾兩句與李後主之“恰似一江春水向東流”、徐師川之“門外重重疊疊山,遮不斷愁來路”,皆言愁之極致。

【翻譯】

西城楊柳弄春柔, 西城的楊柳輕輕的逗弄着春天,

動離憂,淚難收。 這勾起我離別憂愁,止不住熱淚盈眶。

猶記多情曾爲系歸舟。還記得你深情地爲我栓歸來的小舟,還有那

碧野朱橋當日事, 綠色的原野紅色的小橋,我們當年離別的情形;

人不見,水空流。 如今你不見,只見水空流。

韶華不爲少年留。 美好的青春不爲少年停留。

恨悠悠,幾時休? 悠悠離別恨,何時是個頭?

飛絮落花時候一登樓。柳絮飛舞,落花滿地的時節我登上樓。

便作春江都是淚, 即便春江水都是淚水,

流不盡,許多愁。 也流不盡我心中的憂愁。

【賞析】

此爲少遊前期的暮春別恨之作。詞之上片由“西城楊柳弄春柔”的描寫,引起對往事的回憶,抒發暮春傷別之情;下片由“韶華不爲少年留”的感嘆,到“飛絮落花時候一登樓”的描寫,進一步抒發愁情別恨。

首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫景,實則有深意。因爲這柳色,通常能使人聯想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別。“弄春柔”的“柔”字,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無情景物以有情,寓擬人之法於無意中。“楊柳弄春柔”的結果,便是惹得人“動離憂,淚難收”。以下寫因柳而有所感憶:“猶記多情曾爲系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。”這裏暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長亭之柳,所以當年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發生。那時候,一對有情人,就踏過紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風景不殊,人兒已天各一方了。“水空流”三字表達的惆悵是深長的。

過片“韶華不爲少年留”是因爲少年既是風華正茂,又特別善感的緣故,所謂說“恨悠悠,幾時休?”兩句無形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次。“飛絮落花時節一登樓”說不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁。”這是一個極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來的,而是逐漸匯合,水到渠成的。

此詞寫柳,妙“弄春柔”一語,筆意入微,妥貼自然,把擬人手法於無意中出之,化無情之柳爲多情之物;此詞寫愁,妙引而不發,語氣微婉,最後由景觸發一個巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。