博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 秦觀

《望海潮》秦觀詞全文註釋翻譯參考

秦觀6.23K

梅英疏淡,冰澌溶泄②,東風暗換年華③。金谷俊遊④,銅駝巷陌⑤,新晴細履平沙。長記誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加⑥。柳下桃蹊,亂分春色到人家。

西園夜飲鳴笳⑦。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟⑧。煙暝酒旗斜⑨,但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。

[註釋]

①望海潮:柳永創調,見《樂章集》。此調詠錢塘(今浙江杭州),當是以錢塘作爲觀潮勝地取意。

②冰澌(sī)溶泄:冰塊融化流動。

③東風暗換年華:是說東風吹起不知不覺又換了歲月

④金谷:金谷園,在洛陽西北。俊遊:同遊的好友。

⑤銅駝蒼陌:古洛陽宮門南四會道口,有二銅陀夾着相對,後稱銅陀陌。蒼陌:街道。

⑥芳思(sì):春天引起了錯綜複雜的情思。

⑦西園:宋時洛陽有董氏西園爲著名的.園林。後世泛指風景優美的園林。鳴笳:奏樂助興。胡笳是古代傳自北方少數民族的一種樂器。

⑧是事:事事。

⑨煙暝:煙霧瀰漫,天色昏暗。

[賞析]

這是一首傷春懷舊之作。這首詞先是追懷往昔客居洛陽時結伴遊覽名園勝蹟的樂趣,繼寫此次重來舊地時的頹喪情緒,雖然風景不殊,卻喪失了當年那種勃勃的興致。倚樓之際,於蒼茫暮色中,見昏鴉歸巢,歸思轉切。結構上,景起情結,今昔交錯,虛實交融,含蓄委婉。語言字斟名酌、千錘百煉,對比的運用效果顯着,明豔的春色與肅殺的暮景對照,昔日“俊遊”與今日“重來”感情相比,幽婉而凝重地表現出詞人悽苦鬱悶的愁情。足見功力之深厚。