博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 李清照

李清照聲聲慢原文朗誦

李清照2.9W

有人認爲李清照這首詩作於南渡以後,正值金兵入侵,北宋滅亡,丈夫去世,一連串的打擊使她嚐盡了國破家亡、顛沛流離的苦痛,亡國之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無法排遣,於是寫下了這首《聲聲慢》。

李清照聲聲慢原文朗誦

  聲聲慢

  李清照

  尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。

  乍暖還寒時候,最難將息。

  三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!

  雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

  滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘!

  守着窗兒,獨自怎生得黑!

  梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。

  這次第,怎一個愁字了得!

【註釋】:

⑴尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。

⑵悽悽慘慘慼戚:憂愁苦悶的樣子。

⑶乍暖還寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

⑷將息:調養休息,保養安寧,養息適應。

⑸怎敵他:對付,抵擋。

⑹損:表示程度極高。

⑺堪摘:可摘。

⑻著:亦寫作“着”。

⑼怎生:怎樣的。生:語助詞。

⑽梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

⑾這次第:這光景、這情形。⑿怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?

1學生朗讀上闋,劃分停頓、重音,體會詩歌的感情。

(1)“尋尋/覓覓,冷冷/清清,悽悽/慘慘/慼慼。”

朗讀提示:“尋尋覓覓”即尋覓又尋覓。寫詞人孤獨寂寞,渴望找到一種精神寄託。“戚”即憂愁悲傷。兩個“戚”字疊用,表明憂愁悲傷的程度之深。“我”多麼希望尋覓出一點什麼來寄託“我”的寂寞啊,尋覓的結果卻是一無所獲,反覺一股冷清的氣氛襲來,這氣氛就更使自己的內心倍感悽慘和憂戚。我們可以想象這時的詩人不是“輕解羅裳,獨上蘭舟”的溫情少婦了,而是一個兩鬢花白、面容消瘦的老婦了,一次次的打擊,一回回的折磨,已使她失去生活上精神上的'寄託,獨自一人到處漂泊。讀時語速要慢,要讀出深沉憂鬱的情感、疊字的節奏。特別要注意讀出“尋尋(陽平)/覓覓(去聲),冷冷(上聲)/清清(陰平),悽悽(陰平)/慘慘(上聲)/慼慼(陰平)”音調的節奏,讀出起伏跌宕。

(2)“乍暖/還寒/時候,最難/將息。三杯/兩盞/淡酒,怎敵他、晚來/風急。”

朗讀提示:此處的“乍”字是與“還”字呼應的,相當於現代漢語的“剛……又……”。敵,抵擋,抵抗。剛覺得有點暖和卻又冷了起來的時節,是最難保養自己身體的。她討厭秋天忽暖忽寒的天氣;又想借酒澆愁,卻可恨酒味淡薄,敵不住淒涼的急風。人在愁腸百結的時候,看什麼也不順眼,似乎整個世界都在與她爲敵。“晚”,有的版本作“曉”,時間是清晨,詩人起來,早飲,也覺酒淡,無法抵擋寒風,這或許更是心理上的一種感受,要讀出這種語氣。

(3)“雁過也,正/傷心,卻是/舊時/相識。”

朗讀提示:北雁南飛的時候,也就是自己正傷心的時候,那從故鄉的方向飛來的大雁卻是我舊時的相識。多少可以溝通的,大概只有天上的秋雁,雁的傷心也是人的傷心,但是把它當作“舊時相識”,豈不等於說在人間已找不到“舊時相識”,找不到精神的依靠了嗎?那是他鄉遇故知的情感吧。讀時,要表現出哀痛中有一線略帶苦淡的欣慰。

小結:詞的上闋,寫女詞人尋覓精神寄託而不得,於是借酒澆愁,然而卻愁上加愁。此時風送雁聲,仰望舊時相識的大雁,更增加了思鄉的惆悵。

2、學生朗讀下闋,劃分停頓、重音,體會詩歌的感情。

(1)“滿地/黃花/堆積,憔悴/損,如今/有誰/堪摘。守着/窗兒,獨自/怎生得黑?”

朗讀提示:庭院中開滿的菊花像是堆積起來的一般,而“我”如此地憔悴,如今誰還有心情去採摘它欣賞它呢?我們彷彿看到詩人在自言自語,讀時要注意這一點。她感覺到生命有如落花,有如庭院裏滿地堆積的黃花,它與人一樣憔悴和損耗生命,是不會有誰來光顧採摘的。就這麼樣獨個兒守着窗兒,心裏空蕩蕩地沒有着落,又怎麼能熬得到天黑?讀這幾句時,我們感受到詩人四顧無言,發出一聲長嘆,要讀出無奈與無助,那是怎樣的悽清!

(2)“梧桐/更兼/細雨,到/黃昏、點點/滴滴。這/次第,怎一個/愁字/了得!”

朗讀提示:我們想象,整個院子被陰森的梧桐籠罩,再加上天上下着綿綿細雨,尤其是到了黃昏,黑暗也不能充滿空蕩蕩的心靈,充塞心頭的是雨打桐葉,點點滴滴,更增愁緒。“梧桐”這個意象在中國傳統文化中,有悽苦的意味在裏面,好似梧桐在落淚,也是人的心頭在滴淚。詞人喜歡寫黃昏,她的心中似乎有一個“黃昏情結”,憑藉着黃昏時候半暗半明、朦朧模糊的光色,使人對生命的感覺與憔悴落花、梧桐滴雨渾融爲一體,創造出一種與天地盈虛消息相通的生命體驗的混沌境界。這種情形,一個“愁”字怎麼能說得完呢?讀時“這次第”,詩人心頭欲說無語,欲泣無淚,心理上要有一個停頓。然後,這種情感再也無法掩飾,道出萬般悲緒,讀時語速加快,語調上揚,“愁”要重讀強調,然後稍作停頓,“了得”二字,語速放慢,輕聲傳出,如在喉咽。

小結:詞的下闋,由秋日高空轉入自家庭院。院中開滿了菊花,秋意正濃,然而詞人卻無心摘菊賞菊,孤獨寂寞地坐在窗下,聽着雨打桐葉的聲音,飽受着愁苦的折磨。字裏行間流露出破家之愁和亡國之恨,感人之極。