博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 李清照

李清照《漁家傲》原文翻譯賞析

李清照3.16W

【文學常識】

李清照《漁家傲》原文翻譯賞析

①李清照(1084~1151):號易安居士,濟南章丘(今山東章丘)人。宋朝最富盛名的女詞人。以詩言志,以詞抒情,婉約俊秀,娟秀純真,自成一體。

②婉約派與豪放派:宋詞風格的兩個流派。婉約派的詞風婉約絢麗,含蓄蘊藉,代表詞人有柳永、秦觀、周邦彥、李清照、姜夔、吳文英、張炎等。豪放派的詞風氣象恢宏,豪放飄逸,代表詞人有范仲淹、蘇軾、辛棄疾、黃庭堅、晁補之、陸游、陳亮、劉過、劉克莊、劉晨翁等。

  漁家傲

  【宋】李清照

  天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞①。彷彿夢境歸帝所②。聞天語③,殷勤問我歸何處?

  我報路長嗟④日暮,學詩謾有⑤驚人句。九萬里風鵬⑥正舉。風休住,蓬舟吹取三山去⑦!

【註釋】

①星河:銀河。星河欲轉:點出時間已近拂曉。千帆舞:指大風吹動帆船在河中顛仆。②帝所:天帝居住的地方。③天語:天帝的話語。④嗟,慨嘆。⑤謾有:徒有,空有。⑥鵬:古代神話傳說中的大鳥。⑦蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。吹取:吹得。三山:傳說中海上有蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。

【參考譯文】

佛曉時大風狂舞,天空連接着那象波浪一樣翻滾的雲霞,這些雲霞又是和晨霧連在一起。銀河中波濤洶涌,像要使整條河翻轉過來似的。河中許許多多帆船在滾滾的大浪中顛撲。我彷彿夢中回到了天地那兒,聽到天帝好意地問我要到哪裏去。我告訴天帝,我所走的路程還很遠,可現在已到了黃昏,我學詩空有驚人的'句子。大鵬已經高翔在九萬里風之上,大風啊不要停下,把我的帆船吹送到海上的三座仙山去吧!

【賞析】

李清照是一位可以代表婉約派的女作家,她的《聲聲慢》、《醉花陰》等是大家熟悉的名作。這些詞多半寫閨情幽怨,它的風格是含蓄、委婉的。但是在她的詞作中也有一首風格特殊的《漁家傲》,這是一首豪放的詞,她用《離騷》、《遠遊》的感情來寫小令,不但是五代詞中所沒有的,就是北宋詞中也很少見。一位婉約派的女詞人,而能寫出這樣有氣魄的作品,確實值得注意。

整首詞都是描寫夢境。開頭兩句寫拂曉時候海上的景象。在李清照以前還沒有人在詞裏描寫過大海。“天接雲濤”兩句用“接”、“轉”、“舞”三個動詞,來寫海天動宕的境界。“星河欲轉”,點出時間已近拂曉。“千帆舞”寫大風,這不是江河中的景象。可能因爲李清照是山東人,對海的見聞比較多,所以寫得出這樣的境界。上片第三句“彷彿夢魂歸帝所”,意思是說:我原來就是天帝那兒來的人,現在又回到了天帝處所。這和蘇軾《水調歌頭》中秋詞:“我欲乘風歸去”之“歸”字意義相同。“歸何處”句,着“殷勤”二字,寫出天帝的好意,引起下片換頭“我報路長嗟日暮”二句的感慨。《離騷》:“欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。……路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索”。這就是李清照“路長日暮”句的出處。這句子的意思是說人世間不自由,尤其是封建時代的婦女,縱使學詩有驚人之句(“謾有”是“空有”的意思),也依然是“路長日暮”,找不到她理解的境界。末了幾句說:看大鵬已經高翔於九萬里風之上;大風呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬萊三島去吧(“九萬里風”句用《莊子?逍遙遊》,說大鵬“摶扶搖而上者九萬里”,扶搖,旋風,九是虛數)!

李清照是婉約派的女作家,何以能寫出這樣豪放的作品呢?在封建社會中,女子生活於種種束縛之下,即使象李清照那樣有高度修養和才華的女作家也不能擺脫這種命運,這無疑會使她感到煩悶和窒息。她作了兩首《臨江仙》詞,都用歐陽修的成語“庭院深深深幾許”作爲起句,這很可能是借它表達她的煩悶的心情。她要求解脫,要求有廣闊的精神境界。這首詞中就充分表示她對自由的渴望,對光明的追求。但這種願望在她生活的時代的現實生活中是不可能實現的,因此她只有把它寄託於夢中虛無縹緲的神仙境界,在這境界中尋求出路。然而在那個時代,一個女子而能不安於社會給她安排的命運,大膽地提出衝破束縛、嚮往自由的要求,確實是很難得的。在歷史上,在封建社會的婦女羣中是很少見的。

這首風格豪放的詞,意境闊大,想象豐富,確實是一首浪漫主義的好作品。出之於一位婉約派作家之手,那就更爲突出了。其所以有此成就,無疑是決定於作者的實際生活遭遇和她那種渴求沖決這種生活的思想感情;這絕不是沒有真實生活感情而故作豪語的人所能寫得出的。