《浣溪沙·小院閒窗春色深》原文及賞析
浣溪沙·小院閒窗春色深
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
小院閒窗春已深。重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已深一作:春色深)
遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。
譯文
透過窗子看見小院內的春天的景色將流逝。層層厚重的門簾沒有捲起,幽暗的閨房中顯得暗影沉沉。倚在繡樓闌干上寂寞無語地輕輕撥弄着瑤琴。
遠處山峯上雲霧繚繞看起來黃昏即將來臨,暮色中的輕風吹動着細雨,撥弄着暗淡的輕雲。院子裏的梨花即將凋謝恐怕連這斜風細雨都難以承受,真讓人傷景。
註釋
[1]浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗於若耶溪而得名,後用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。春景:《草堂詩餘》(楊金本無題)等題作“春景”。
[2]閒窗:雕花和護欄的窗子。閒,闌也。閒窗,一般用作幽閒之意。“已”字有些版本作“色”字。
[3]重簾:層層簾幕。沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。五代·孫光憲《河瀆神》:“小殿沉沉清夜,銀燈飄落香池。”
[4]理:撥弄。瑤琴:飾玉的'琴,即玉琴。也作爲琴的美稱,泛指古琴。
[5]遠岫:遠山。岫:山峯。薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。范仲淹《岳陽樓記》:“薄暮冥冥,虎嘯猿啼。”宋代韓淲《蝶戀花》:“斜日清霜山薄暮。行到橋東,林竹疑無路”
[6]輕陰:暗淡的輕雲。唐·張旭《山行留客》:“山光物態弄春暉,莫爲輕陰晚自開,青春白日映樓臺”。
[7]“梨花”句:意謂梨花盛開之日正春色濃郁之時,而它的凋落使人爲之格外傷感,甚至難以禁受。難禁:難以阻止。
賞析
小、閒、深,正是空閨寫照。而春色深濃,未許泄漏,故重簾不卷,一任暗影沉沉。春情躁動,更不能形之言語,只可託之瑤琴矣!
“深”字是上片之眼。閨深、春深、情深,“倚樓無語”,說三藏七,“此時無聲勝有聲”,蘊藉未吐之深情,更具有無限的韻味。
下片宕天,由室內而室外。“遠岫出雲”見陶淵明《歸去來辭》:“雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。”雲出雲歸,時光亦隨之荏苒而逝,不覺晚景催逼。夜來更兼細風吹雨,輕陰漠漠,“弄”既指風雨之弄輕陰,還指此時、此境中,詞人乍喜還愁的情感波動。結末仍結穴在風雨摧花,欲謝難禁的憂思上。
歷代詩評家評此詞“雅練”,“淡語中致語”(沈際飛本《草堂詩餘》)。寫閨中春怨,以不語語之,又借無心之雲,細風、疏雨、微陰淡化,雅化,微微逗露。這種婉曲、蘊藉的傳情方式,是符合傳統詩歌的審美情趣的。
-
《浣溪沙·誰念西風獨自涼》原文賞析
《浣溪沙·誰念西風獨自涼》上闋以黃葉、疏窗、殘陽之秋景的勾畫,描繪喪妻後的孤單淒涼;下闋寫沉思中所憶起的尋常往事,借用夫妻和美的生活爲喻,描繪與亡妻往日的美滿恩愛,更道出了今日的酸苦。這是一首悼亡之作。浣溪沙·誰念西風獨自涼朝代:清代作者:...
-
《浣溪沙》詩詞鑑賞
浣溪沙歐陽修湖上朱橋響畫輪,溶溶春水浸春雲,碧琉璃滑淨無塵。當路遊絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人,日斜歸去奈何春。歐陽修詞作鑑賞此詞描寫泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。作者對湖面天光水色作了傳神而準確的描繪,把握了雲天陽光、花鳥遊絲所蘊含的美的特質,並注入...
-
浣溪沙原文和翻譯
譯文清明時節,春光滿地,薰風洋洋。玉爐中的殘煙依舊飄送出醉人的清香。午睡醒來,頭戴的花鈿落在枕邊牀上。海外的燕子還未歸來,鄰家兒女們在玩鬥草遊戲。江邊的梅子已落了,綿綿的柳絮隨風盪漾。零星的雨點打溼了院子裏的鞦韆,更增添了黃昏的清涼。註釋⑴淡蕩:和舒的樣...
-
李清照《浣溪沙·閨情》詩歌賞析
引言:《浣溪沙·閨情》當是易安早期作品。寫一位風韻秀的女子與心上人幽會,又寫信相約其再會的情景。下面就是小編整理的李清照《浣溪沙·閨情》詩歌賞析,歡迎大家閱讀!浣溪沙·閨情作者:李清照繡面芙蓉一笑開。斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜...