博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

《宋史·王居安傳》閱讀答案及譯文

王居安,字資道,黃岩人。淳熙十四年舉進士,授徽州推官。居安自請試民事,乃授江東提刑司幹官。提刑使王厚之厲鋒氣,人莫敢嬰,居安遇事有不可,面爭不少屈知興化軍。既至,條奏便民事。通商賈以損米價誅劇盜以去民害。召爲祕書丞。轉對,言:“但當嚴飭守備,益兵據險以待之,此廟算之上也。”遷著作郎兼國史實錄院檢討編修官,兼權考功郎官。劾外戚郭倪、郭僎,竄嶺表,天下快之。知太平州。時邊患甫定,歲儉,汰去軍羣聚寇攘,居安威惠流行,晏然若無事時。將副劉佑爲怨家詣闕告密,置獄金陵,居安以書抵當權辯其冤,或謂“佑自誣服,得無嫌於黨逆乎?”居安曰:“郡有無辜死,奚以守爲?”事果白。

《宋史·王居安傳》閱讀答案及譯文

初,盜起郴黑風峒,羅世傳爲之倡,勢張甚。湖南所在發兵扼要衝,義丁①表裏應援,賊乏食,少懈,主兵者稍堅持之,則就禽矣。會江西帥欲以買降爲功,遣人間道說賊,饋鹽與糧。賊喜,謀益逞。賊陰治械,外送款,身受官峒中,不至公府。義丁皆恚曰:“作賊者得官,我輩捐軀壞產業,何所得!”於是五合六聚,並起爲賊矣。放兵四劫,江西列城皆震。朝廷調江、鄂之兵屯衡、贛,而命龍泉守軍吉守節制焉。吉守率師往,幾爲賊困,池兵來援失利。朝廷憂之,遂以居安爲帥。居安督戰於黃山,勝之,賊始懼,走韶州,爲摧鋒軍所敗,勢日蹙。羣盜次第平。居安之在軍中也,賞厚罰明,將吏盡力,始終用以賊擊賊之策,故兵民無傷者。祠而祝之,刻石紀功。徙鎮襄陽,以言者罷,閒居十有一年。

嘉定十五年,遷工部侍郎。時方受寶②,中朝皆動色相賀。入對,首言:“人主畏無難而不畏多難,土地玉寶之歸,盍思當時之所以失?”言極切至。居安以書生,於兵事不學而能,必誅寇,非苟然者。卒,累贈少保。

(選自《宋史·王居安傳》,有刪改)

注】①義丁,官府派遣的兵。②時方受寶,指當時皇帝的玉璽失而復得。寶,指皇帝的玉璽。

9.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

A.竄嶺表,天下快之 快:以……爲痛快

B.時邊患甫定,歲儉 儉:太平

C.賊乏食,少懈 少:略,稍微

D.爲摧鋒軍所敗,勢日蹙 蹙:窘迫

10.下列各組句子中加點詞的意義和用法不相同的一組是

A. ①乃授江東提刑司幹官 ②秦王患之,乃令張儀佯去秦

B. ①將副劉佑爲怨家詣闕告密②誰爲大王爲此計者

C. ①居安之在軍中也②師道之不復,可知矣

D. ①徙鎮襄陽,以言者罷 ②但以劉日薄西山

11.下列各組句子中,全都直接表現王居安的“擅長兵事”的一組是

①既至,條奏便民事 ②劾外戚郭倪、郭僎

③居安威惠流行,晏然若無事時④朝廷憂之,遂以居安爲帥

⑤居安督戰於黃山,勝之⑥始終用以賊擊賊之策,故兵民無傷者

A. ①②⑤B. ①③④C. ②④⑥ D.③⑤⑥

12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

A.王居安任江東提刑司幹官 時,遇到不可行的事情,面對無人敢觸犯的提刑使王厚之 ,他當面力爭,一點也不屈服。

B.王居安任太平知州期間,將副劉佑含冤入獄,他給當權的.人寫信爲劉佑辯白,雖然遭人嫌疑,他也不爲所動。

C.黑風峒的盜賊因爲某些官員的錯誤做法而得到官府的任命,那些拋家舍業的官兵聽說後,一怒之下也三五成羣地起兵做賊 了。

D.王居安統帥官兵依次平定了衆盜賊,江西人建祠堂紀念他,刻石碑記載他的功勞,他卻因此被貶到襄陽,在那閒居了十一年。

13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(共10分)

(1)居安曰:“郡有無辜死,奚以守爲?”事果白。(3分)

(2)會江西帥欲以買降爲功遣人間道說賊,饋鹽與糧。(3分)

(3)人主畏無難而不畏多難,土地玉寶之歸,盍思當時之所以失?(4分)

參考答案

8.C(A第一段只表明戰亂是分界線,但並沒有說是必要條件;B描寫體驗就能共賞過於絕對;D對作者的情感傾向理解有誤)

9.B.(歉收,不豐足) 山東中學聯盟

10. B.(①介詞,被②介詞,替,給A.副詞,於是,就 C.主謂間助詞 D.介詞,因爲)

11.D.

12.D(“他卻因此而被調到襄陽”,原文沒有根據,他“因爲諫官彈劾罷官,家居賦閒十一年”。)

13.(評分標準:原則上一句一分,注意重點實詞、虛詞、詞類活用和特殊句式。)

(1)王居安說:“郡裏有無辜的人死去,還要郡守幹什麼?”(後來)事情果然弄清楚了。

(2)正好江西統帥想用買通賊兵投降(的方法)來邀功,派人從小道(祕密地)去遊說賊兵,贈給他們食鹽和糧食。

(3)君主害怕沒有困難卻不怕困難多,現在土地和玉璽迴歸了,爲什麼不想想當時失去的原因呢?

參考譯文

王居安,字資道,黃岩人。淳熙十四年考中進士,任命爲徽州推官。王居安自己請求試任民事官,於是被任命爲江東提刑司幹官。提刑使王厚之鋒芒畢露,沒有人敢觸犯,王居安遇到有不可行的事,當面力爭一點也不屈服。任興化知軍。到任後,逐條上奏便利民衆的事。讓商人流通以便降低米價,誅殺大盜爲民除害。召入朝廷做祕書丞。輪流應對時說:“只應當嚴格加強守備,增加兵力佔據險要之地來等待敵人,這是朝廷制定克 敵的上策。”

升任著作郎兼國史實錄院檢討編修官,兼任代理考功郎官。彈劾外戚郭倪、郭僎,判處流放嶺南以外,天下人對此感到高興。任太平州知州。當時邊境危急剛平定,年成不好,淘汰的軍士聚衆搶掠,王居安恩威並施,(州內)安定就像沒有事的時候一樣。將副劉佑被仇家告密到朝廷,拘捕在金陵獄中,王居安寫信給當權的人辯白劉佑是冤枉的,有人說:“劉佑自己認罪了,(你這樣做)恐怕有袒護邪惡的嫌疑吧?”王居安說:“郡裏有無辜的人死去,還要郡守幹什麼?”(後來)事情果然弄清楚了。

當初,郴州黑風峒盜賊興起,羅世傳是倡導人,勢頭十分囂張。湖南官府派兵控制了交通要道,義兵裏外響應支援,賊兵缺乏糧食,稍微懈怠,指揮官兵的人(只要)稍微堅持,盜賊就會被抓獲。正好江西統帥想用買通賊兵投降(的方法)來邀功,派人從小道(祕密地)去遊說賊兵,贈給他們食鹽和糧食。賊人高興,要求更加過分。賊兵暗地裏打造兵器,表面上表示服從,他們在峒中接受官職,不到官府中去。義兵都憤怒地說:“做賊的人得到官職,我們這些人拼性命耽誤家業,得到什麼!”於是三五成羣地聚合,都起兵做賊了。反叛的賊軍放縱士兵四處搶劫,江西各城都震動。朝廷調江、鄂一帶的駐軍屯守衡、贛,而命令龍泉守軍吉守牽制賊兵。吉州太守率部隊前往,幾乎被賊兵困住,池州軍隊來救援也失利。朝廷擔憂這件事,就任命王居安做統帥。

王居安在黃山督戰,戰勝了賊人,賊兵開始害怕,逃往韶州,被摧鋒軍打敗,勢力日益窘迫。衆盜賊依次被平定。王居安在軍中,獎賞優厚處罰嚴明,將官們都很賣力,始終採用以賊兵打賊兵的辦法,所以士兵百姓沒有受傷的。江西人建祠堂紀念他,刻石碑記載他的功勞。改爲鎮守襄陽,因爲諫官彈劾罷官,家居賦閒十一年。

嘉定十五年,任工部侍郎。當時剛剛接受玉璽,朝廷上下都喜形於色互相慶賀。王居安入朝奏對,首先說:“君主害怕沒有困難卻不怕困難多,現在土地和玉璽迴歸了,爲什麼不想想當時失去的原因呢?”言語極爲切當。王居安作爲書生,對於軍事雖沒有學習過卻有才能,能夠平定盜賊,不是偶然的。去世後,贈官少保。