博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 古詩絕句

少年行詩四首王維的詩句及註釋

《少年行四首》是唐代詩人王維的組詩作品,共四首。少年行詩四首王維的詩句及註釋,我們來看看。

少年行詩四首王維的詩句及註釋

原文

新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。

相逢意氣爲君飲,繫馬高樓垂柳邊。

出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。

孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。

一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。

偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。

漢家君臣歡宴終,高議雲臺論戰功。

天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

譯文

新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的遊俠多是少年。

相逢時意氣投合爲君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。

才從軍便作漢朝的羽林郎,一開始就隨將軍鏖戰漁陽。

誰知道不能去邊關的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。

一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。

偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。

朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在雲臺上談論戰功。

天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩着印綬走出明光宮。

註釋

⑴新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。鬥十千:指美酒名貴,價值萬貫。

⑵咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這裏用來代指唐朝都城長安。

⑶羽林郎:漢代禁衛**名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。後來一直沿用到隋唐時期。

⑷驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。

⑸苦:一作“死”。

⑹擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。

⑺重:一作“羣”。

⑻白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。

⑼五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的'五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而爲五。這裏比喻騷擾邊境的少數民族諸王。

⑽歡宴:指慶功大宴。

⑾雲臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“雲臺二十八將”。

⑿軒:殿前濫檻。

⒀明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。