博文谷

英語寫作中的成分殘缺錯誤

1.他的英語寫得不錯,,但不擅長英語口語。

英語寫作中的成分殘缺錯誤

誤:His written English is good, but not good at spoken English.

正:His written English is good, but his spoken English is not good.

正:He is good at written English, but not good at spoken English.

析:誤句中 but 後的'句子缺適當的主語,因爲 good at spoken English 的主語應是“他”,而不是 his written English。

2.英語很有趣,我的確很喜歡。

誤:English is very interesting, and I really like very much.

正:English is very interesting, and I really like it very much.

析:like 是及物動詞,其後通常應有賓語。

3.別怕,我們會幫你的。

誤:Don’t afraid; we’ll help you.

正:Don’t be afraid; we’ll help you.

析:誤句謂語不完整,因爲 afraid 是形容詞,不是動詞,不能單獨作謂語,必須和連繫動詞一起構成謂語。當然,若說成 Don’t fear,則完全可以。

4.住在我隔壁的李明是個醫生。

誤:Li Ming, lives next to me, is a doctor.

正:Li Ming, who lives next to me, is a doctor.

正:Li Ming, living next to me, is a doctor.

析:誤句中定語成分不完整。定語從句是一個完整的句子,當先行詞指人且關係代詞在從句中作主語時要用that或who。也可用現在分詞短語作後置定語。

5.你介意我問你一個問題嗎?

誤:Do you mind I ask you a question?

正:Do you mind if I ask you a question?

正:Do you mind my asking you a question?

析:誤句中的主句和從句之間缺少連接詞。也可以用動名詞短語作mind的賓語。

6.他考試及格了使他媽媽很高興。

誤:He passed the exam made his mother very happy.

正:That he passed the exam made his mother very happy.

正:He passed the exam, which made his mother very happy.

析:誤句中的主語應該是由主語從句來承擔的。that引導主語從句,不做成分,無實際意義,但不能省略。也可以用非限定性定語從句。

標籤:寫作 殘缺 英語