講解ppt英語演講稿
good morning, everyone!
(第一頁ppt)i’m honored to be here to make a presentation about translation, together with my partners: 楊英坤 and 袁銀梅.
(第五頁)after a brief introduction, let’s get back to our text book and focus on some y, we’re going to learn the following 8 units
: i will introduce the first one and leave the rest to my partners.
(第六頁)the first unit is about word translation method,it includes 3 parts :choice of word extension of wordconversion of word.
(第七頁)firstly we can discuss choice of word
the first point : according to the word category we can choose and determine the meaning
let`s see the following 2 examples, the first sentence: in general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined . this sentence means一般來說,當所要測定的`特徵能夠精確界定時,測試效果最佳 (第八頁)the 2 sentence :
in this sentence the definite article modifies work ,so work is
noun considering piece together matches work,and work cant be together, we can define work as 工作成果
(第九頁)the second point :determine the word meaning based on the collocation english and chinese languages have their respective collocation relations . the same word for different idioms, expresses different ideas. so ,in english chinese translation, we should deal with english idioms or collocation by chinese collocation .,and then determine the correct translation for example this word hot has various meaning . but in particular collocation the word meaning is very clear (第十頁)extension of word
we directly analyze the following two examples
the first example :elegant systems should be translated into 完美的體系,not 優雅的體系,this point belongs to “replace the word meaning” in a sentence some words from dictionary meaning can make the translation obscure,
ambiguous, or even misleading efore we need logic context relationships to determine the word meaning
the second example:in this sentence offend means 排污超標 this point belongs to specify the word meaning
according to chinese habit, the original meaning of the general and abstract words, express more clear and specific
(第十一頁)finally we analyze conversation of word。 the first point :nouns or prepositions are translated into verb
there are 2 examples:the first:
in this sentence application is noun ,but it should be translated into verb ,means“用來”
the second :
the second point:adjective and verb are translated into nouns
there are also 2 examples:the first
-
感恩英文演講稿彙編六篇
演講稿具有觀點鮮明,內容具有鼓動性的特點。隨着社會一步步向前發展,演講稿的使用頻率越來越高,如何寫一份恰當的演講稿呢?下面是小編整理的感恩英文演講稿6篇,歡迎閱讀與收藏。感恩英文演講稿篇1Thanksgivingislearningtobethefulcrum,theheartofThanksgivingisagoo...
-
英語精彩演講稿範文(通用4篇)
演講稿具有觀點鮮明,內容具有鼓動性的特點。在發展不斷提速的社會中,演講稿使用的情況越來越多,那麼問題來了,到底應如何寫一份恰當的`演講稿呢?下面是小編幫大家整理的英語精彩演講稿範文(通用4篇),希望對大家有所幫助。英語演講稿1Mycollegelifemaybedescribedaspain...
-
有關三分鐘感恩英語演講稿三篇
演講稿可以提高演講人的自信心,有助發言人更好地展現自己。在現在社會,用到演講稿的地方越來越多,相信很多朋友都對寫演講稿感到非常苦惱吧,下面是小編整理的三分鐘感恩英語演講稿3篇,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。三分鐘感恩英語演講稿篇1Then,asamiddleschoolstudent...
-
大學英語3分鐘演講稿範文
導語:演講稿可以按照用途、性質等來劃分,是演講上一個重要的準備工作。在發展不斷提速的社會中,演講稿對我們的作用越來越大,你寫演講稿時總是沒有新意?以下是小編爲大家整理的大學英語3分鐘演講稿範文,僅供參考,歡迎大家閱讀。Goodafternoon,ladiesandgentlemen!I’m...