博文谷

有關一帶一路的英語作文4篇

“一帶一路”是在後金融危機時代,作爲世界經濟增長火車頭的中國,將自身的產能優勢、技術與資金優勢、經驗與模式優勢轉化爲市場與合作優勢,實行全方位開放的一大創新。下面是yuwenmi小編爲大家整理的優秀英語作文,歡迎閱讀與借鑑,謝謝!

有關一帶一路的英語作文4篇

一帶一路英語作文(一)

"Area" strategic goal is to establish a mutual political trust, economic integration and cultural tolerance, fate community and community responsibility, the interests of the community, in many countries, including Eurasia, to build a mutual benefit community of interests, fate and responsibility.

"Area" is in the era of financial crisis, as the world's economic growth engine of China, its production capacity, technology and capital advantages, experience and patterns into the market and the cooperation advantages, implement a great innovation of all-around opening up. Through the "One Belt And One Road", we will share the experience and lessons of China's reform and development and China's development. China will strive to push along to cooperation and dialogue between countries, establish a more equal and balanced new global development partnership, strengthen the basis of long-term and stable development of world economy.

【參考譯文

“一帶一路”戰略目標是要建立一個政治互信、經濟融合、文化包容的利益共同體、命運共同體和責任共同體,是包括歐亞大陸在內的世界各國,構建一個互惠互利的利益、命運和責任共同體。

“一帶一路”是在後金融危機時代,作爲世界經濟增長火車頭的中國,將自身的產能優勢、技術與資金優勢、經驗與模式優勢轉化爲市場與合作優勢,實行全方位開放的一大創新。透過“一帶一路”建設共同分享中國改革發展紅利、中國發展的經驗和教訓。中國將着力推動沿線國家間實現合作與對話,建立更加平等均衡的新型全球發展夥伴關係,夯實世界經濟長期穩定發展的基礎。

一帶一路英語作文(二)

The Silk Road, regarded as the greatest East-West trade route, was first traveled by Zhang Qian when he was sent on a diplomatic1 task to the Western Regions in the Han dynasty2 (206 BC~AD 220).

The Silk Road is not only the name of a number of roads of international trade between ancient China and other parts of the world, but also a bridge of culture between China and many other countries in history. It was named because of the Chinese silk, which was one of the most important goods in the trade.

Usually, it can be divided into three roads. The Northern Silk Road on the land started from Chang’an (now Xi’an), an ancient capital of China, and went west to Europe. It is the most famous and we know it very well. The Southern Silk Road on the land usually started from Sichuan Province and went south to India. The Silk Road on the sea mainly started from Guangzhou, Quanzhou, Dengzhou, and then it went east to Korea, Japan and west to Europe and Africa.

【參考譯文】

絲綢之路是古代最偉大的東西方貿易之路,最初是漢朝(公元前206年~公元220年)的張騫被派遣出使西域的時候走通的。

絲綢之路不僅僅是幾條連接古代中國與其他國家的國際貿易路線的總稱,而且還是歷史上中國和其他國家文化交流的橋樑。它是以這條路線上最重要的商品之一――中國絲綢來命名的。

通常來說,絲綢之路分爲三條。北方陸路絲綢之路始於中國的古都長安(即現在的西安),往西到達歐洲。這條路線是最著名的,我們都很熟悉。南方陸路絲綢之路通常以四川省爲起點,往南到達印度。海上絲綢之路主要是以泉州、廣州、登州爲起點,往東到達朝鮮、日本,往西則去往歐洲和非洲。

一帶一路英語作文(三)

Watching the news today, heard the news, xi jinping, the general secretary is put forward to build the Chinese dream "" area, all the way, I don't understand, ran to ask dad, dad wanted to think, said to me:" in the tang dynasty in China, there is a road, starting from the tang dynasty, the capital chang 'an, through central Asia, west Asia to Europe, he is a famous "silk road", businessmen through the silk road to China along the silk, porcelain, etc) to sell to people of the country, let them put on beautiful clothes, with exquisite tableware, at the same time also brought all kinds of treasures in other countries. This way is the path of trade, and is also a cultural exchange ".

I wanted to mean to say: "that can put the 'neighbourhood' understanding all the way into the modern silk road, our China all kinds of household appliances, articles for daily use, to other countries, even to the laying of countries along the high-speed rail, build power plants, can also go to support African development of poor countries, such as construction, and then the rest of the oil, minerals, food etc. We need supplies home", the father nodded with a smile.

President xi's "One Belt And One Road" is a major strategic vision proposed by the Chinese dream of national prosperity, national rejuvenation and the people's happiness. The promotion of One Belt And One Road will surely create new opportunities for the realization of the Chinese dream and will bring more new strength and new vitality to the world.

I am Chinese, I have the "Chinese dream"!

【參考譯文】

今天看新聞,聽到一條新聞,習近平總書記提出“一帶一路,築中國夢”,我不太理解,就跑去問爸爸,爸爸想了想,對我說:“在中國的唐朝,有一條道路,從唐朝首都長安城出發,經過中亞、西亞直到歐洲,他就是大名鼎鼎的‘絲綢之路’,商人們透過絲綢之路把中國的絲綢、瓷器等東西賣給沿線國家的人們,讓他們穿上漂亮的衣服,用上精美的'餐具,同時也帶來了其他國家的各種奇珍異寶。這條路是貿易之路,也是文化交流之路”。

我想了想說:“那可以把‘一帶一路’理解成現代的絲綢之路,把我們中國的各種家電、生活用品,帶去其他國家,甚至給沿線國家鋪設高鐵,建造發電廠,還可以去支援非洲等落後國家的發展建設,然後把其他國家的石油、礦產、糧食等我們需要的物資帶回家”,爸爸笑着點了點頭。

習主席的“一帶一路”是實現國家富強、民族振興、人民幸福的中國夢而提出的重大戰略構想。推動實施一帶一路,必將爲實現中國夢開拓新局面、創造新機遇,必將給全世界加入更多新力量、新活力。

我是中國人,我有“中國夢”!

“One Belt and One Road”(四)

“一帶一路”

Now, China is planning an“One Belt and One Road” program―the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime3 Silk Road.

It will connect China with Europe through Central and Western Asia, and connect China with Southeast Asian countries, Africa and Europe. It’s welcomed by the Silk Road countries. In the past year, over 50 countries have joined in the program. We believe that it will help to realize the peace and development of this area.

“One Belt” refers to the Silk Road Economic Belt, which extends into central Asian nations. “One Road” refers to the 21st century Maritime Silk Road, which seeks to extend China’s trading power and infrastructure4 investment5 into Southeast Asian nations and to south Asia and Africa.

Great changes are taking place in the world. The world economy is recovering slowly and countries still have the hard time of their development. Building the Belt and Road is to help the poor countries along the road develop economy. It will improve world peace and development.

【參考譯文】

當今中國提出了一個名爲“一帶一路”的計劃――“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”。

這個計劃將穿過中亞和西亞連接中國和歐洲,並將南亞各國以及非洲和歐洲連接起來。絲綢之路沿線的各個國家都很歡迎這個工程。過去一年中已經有50多個國家加入其中。我們相信,這對實現本地區的和平與發展有很大幫助。

“一帶”是指絲綢之路經濟帶,範圍一路延伸至中亞國家。“一路”是指21世紀海上絲綢之路計劃,旨在施展中國的貿易威力,加大對東南亞國家、南亞和非洲的基礎設施投資。

當今世界正發生巨大的變化,世界經濟緩慢復甦,各國面臨的發展問題依然嚴峻。共建“一帶一路”旨在實現沿線的貧窮國家發展經濟,這將有助於促進世界和平和發展。

標籤:英語