博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 寓言

英語的寓言故事The Prophet

寓言3.09W

英語寓言故事The Prophet

英語的寓言故事The Prophet

The Prophet

A WIZARD, sitting in the marketplace, was telling the fortunes of

the passers-by when a person ran up in great haste, and

announced to him that the doors of his house had been broken open

and that all his goods were being stolen. He sighed heavily and

hastened away as fast as he could run. A neighbor saw him

running and said, "Oh! you fellow there! you say you can foretell

the fortunes of others; how is it you did not foresee your own?

真的小猛士:美國9歲男孩徒手鬥鱷魚

A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.

美國佛羅里達州一名9歲的小男孩,在湖中游泳時,遭到一條長9英尺(約2.7米長)、重400磅(約180多公斤)的短吻鱷襲擊,赤手與其搏鬥之後,小男孩身上多處受傷,目前正在醫院治療中。醫生從他背部的傷口裏取出一顆短吻鱷的牙齒,小男孩表示想把它做成項鍊。

James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.

小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在醫院裏平靜、生動地講述了自己與短吻鱷搏鬥的經歷,在他牀邊還放有一隻泰迪熊。醫生說,小詹姆斯全身有30多處牙印。

The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.

小詹姆斯說那天特別熱,於是他就把自行車停在一旁自己跳進了託霍普卡萊加湖,這個湖是禁止人們在裏面游泳的,剛一進去他就感覺有東西擦到他的腿了。

'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.

“後來發生的.事情真的讓我大吃一驚。但開始的時候,我以爲是有人在跟我鬧着玩,我並不知道發生了什麼事情。”他告訴美國廣播公司(ABC)的記者。

'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.

“我潛入水中抓住了它,摸到了它的下巴,摸到了它的牙齒,可不知道該怎麼做,不過我立刻就反應過來了趕緊猛打了它幾下,並使勁撐開了它的嘴巴。”小詹姆斯把它的嘴巴撐得足夠大後趕緊退後並向岸邊游去。

Witnesses say the boy surfaced, screaming that he'd been bitten by an alligator. They immediately called 911.

目擊者稱小男孩浮出水面後尖叫着說自己被一隻短吻鱷咬到了。於是他們立刻撥打911報警。