博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

《王戎不取道旁李》原文及譯文

文言文1.71W

文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的'口語爲基礎而形成的書面語言。下面是小編收集整理的《王戎不取道旁李》原文譯文,希望對大家有所幫助!

《王戎不取道旁李》原文:

佚名〔宋代〕

王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之,信然。

《王戎不取道旁李》譯文:

王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。

《王戎不取道旁李》註釋:

1、王戎:西晉琅琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,爲“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。

2、嘗:曾經。

3、諸:衆多。

4、遊:嬉戲玩耍。

5、子:李子。

6、折枝:壓彎樹枝。

7、競走:爭相地跑過去。

8、競:爭逐。

9、走:跑。

10、唯:只有。

11、信然:確實如此。