天衣無縫文言文
天衣無縫是比喻事物周密完善,找不出破綻或漏洞。下面小編爲大家分享天衣無縫文言文,歡迎大家參考借鑑。
原文
郭翰夏日臥庭中,仰視空中,有人冉冉而下,曰:“吾織女也。”徐視其衣,並無縫。翰問之,謂曰:“天衣本非針線爲也。”
翻譯
郭翰下天堂在庭院中,(他)仰望天空,(看見)有個人從天上飄下,(她)說:“我是織女.”(郭翰)細細打量了織女的衣服,都沒有衣縫.郭翰就問她,(她)回答說“天上的衣服本身就不是用針線來縫製的.”
文言知識
“爲”的釋意。“爲”作爲動詞,在文言文中常見。有人把“爲”一律翻譯爲“做”,這是不妥的。上文“天衣本非針線爲也”中的“爲”若翻譯爲“做”,當然也可以,但欠妥,而譯爲“縫製”則更準確。又,“百工爲器”,應譯爲各種手藝人制作器物;“冶人爲兵”,應譯爲冶煉工人鑄造兵器。“爲”要根據他的對象準確地用現代漢語的詞語譯出。
拼音
天衣無縫tiānyīwúfèng
釋義
傳說,仙女的衣服沒有衣縫。比喻事物周密完善,找不出什麼毛病。
出處
五代·前蜀·牛嶠《靈怪錄·郭翰》:“天衣本非針線爲也。”
完美無缺、渾然一體
千瘡百孔、漏洞百出
成語故事
古時候,有個叫郭翰的'先生,他能詩善畫,性格詼諧,喜歡開玩笑。盛夏的一個夜晚,他在樹下乘涼,但見長天如碧,白雲舒捲,明月高掛,清風徐來,滿院飄香。這時,一位長得異常美麗的仙女含笑站在郭翰面前。
郭翰很有禮貌地問:“小姐,您是誰?從哪來?”
仙女說:“我是織女,從天上來。”
郭翰問:“你從天上來,能談談天上的事情嗎?”
仙女問:“你想知道什麼?”
郭翰說:“我什麼都想知道。”
仙女說:“這可難了,你讓我從哪說起呀?”
郭翰說:“人們都說仙人聰明,你就隨便說說吧。”
仙女說:“天上四季如春,夏無酷暑,冬無嚴寒;綠樹常青,花開不謝。枝頭百鳥合鳴,水中游魚可見。沒有疾病,沒有戰爭,沒有賦稅,總之,人間的一切苦難天上都沒有。”
郭翰說:“天上那麼好,你爲什麼還跑到人間來呢?”
仙女說:“虧你還是個讀書人。你們的前輩莊周老先生不是說過‘在栽滿蘭花的屋子裏呆久了,也聞不到香味’的話麼。在天上呆久了,難免有些寂寞,偶爾到人間玩玩。”
郭翰又問:“聽說有一種藥,人吃了可以長生不老,你知道哪有嗎?”
仙女說:“這種藥人間沒有,天上到處都是。”
郭翰說:“既然天上多得很,你該帶點下來,讓人們嚐嚐有多好呀。”
仙女說:“帶是帶不下來。天上的東西,帶到人間就失去了靈氣。不然早讓秦始皇、漢武帝吃了。”
郭翰說:“你口口聲聲說來自天上,用什麼證明你不是說謊話哄人呢?”
仙女讓郭翰看看衣服。郭翰仔細看完,奇怪的是仙女的衣服沒縫。
仙女說:“天衣無縫,你連這個都不懂,還稱什麼才子,我看你是十足的大傻瓜。”
郭翰聽完,哈哈大笑,再一瞧,仙女不見了。
-
魯施氏有二子中學課外文言文閱讀題
閱讀下面的文言詩文,完成1923題。魯施氏有二子,其一好學,其一好兵。好學者以術幹①齊侯,齊侯納之,以爲諸公子之傅。好兵者之楚,以法幹楚王,王悅之,以爲軍正②。祿富其家,爵榮其親。施氏之鄰人孟氏,同有二子,所業亦同,而窘於貧。羨施氏之有,因從請進趨之方③。二子取實告孟氏...
-
文言文《論語十則》翻譯
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學而》)學習需要不斷複習才能掌握。學了知識,按時複習,這是愉快的事。這裏既有學習方法,也有學習態度。朋,這裏指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。...
-
宋史寇準傳文言文翻譯
《宋史寇準傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。宋史寇準傳文言文翻譯原文宋史·列傳四十(寇準傳)寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢爲魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進士。太宗取人...
-
文言文通假字的知識點
案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同曝曬。動詞。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同...