博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 唐詩

長幹行·家臨九江水(崔顥)

唐詩1.18W

  長幹行·家臨九江水

長幹行·家臨九江水(崔顥)

朝代:唐代

作者:崔顥

原文

家臨九江水,來去九江側。

同是長幹人,生小不相識。

譯文及註釋

譯文

我的家臨近九江邊,

來來往往都在九江附近。

你和我同是長幹人,

從小不相識真是很遺憾。

註釋

①長幹行:樂府曲名。是長幹裏一帶的民歌,長幹裏在今江蘇省南京市南面。

②臨:靠近。

③九江:今江西九江市。

④長幹:地名,在今江蘇江寧縣。

⑤生小:自小,從小時候起。

鑑賞

這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。詩歌在語言上平白如話。從字面上看一覽無餘,是一個女子同一個男子江上偶遇的對話。流淌在字裏行間的千百年來人類社會共同認同的美好的情感——深深的眷念家鄉的感情讓它獲得了流傳至今的生命力。

在封建時代,男女授受不親,一個舟行女子只因聽到鄉音,覺得可能是同鄉,便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問,可見其心情的急切。而迫不及待地自報家門,十分生動地表現了她盼望見到同鄉的`喜出望外的心情。這是因爲鄉音讓她感到親切,鄉音讓她產生要見到家鄉親人的衝動。這一切都緣於對家鄉的愛戀。

男子的答話是“同是長幹人,生小不相識”。話雖是出自男子之口,卻是對倆人共同的飄泊生涯的嘆息,是長年流落在外的無奈。這嘆息也是緣於對家鄉的愛戀。

詩人捕捉住一個生活場景,用白描手法抒寫人們熱愛家鄉的情感,既含蓄又生動,饒有生活趣味。