博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 情詩

愛情詩 英文

情詩1.73W

情詩是一種特殊的文學體裁,用於表達自我情感,抒發對對方的愛慕之情。

愛情詩 英文

愛情詩 英文篇一

1)

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高掛在天空中

Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

(2)

When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

Then you show your little light, 你就顯露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

(3)

The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

(4)

'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著遊人,

Though I know not what you are 雖我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星.

愛情詩 英文篇二

I wandered lonely as a cloud

我孤獨地漫遊,像一朵雲

That floats on high o′er vales and hills,

在山丘和谷地上飄蕩,

When all at once I saw a crowd,

忽然間我看見一羣

A host, of golden daffodils;

金色的`水仙花迎春開放,

Beside the lake, beneath the trees,

在樹蔭下,在湖水邊,

Fluttering and dancing in the breeze.

迎着微風起舞翩翩。

Continuous as the stars that shine

連綿不絕,如繁星燦爛,

And twinkle on the milky way,

在銀河裏閃閃發光,

They stretched in never-ending line

它們沿着湖灣的邊緣

Along the margin of a bay:

延伸成無窮無盡的一行;

Ten thousand saw I at a glance,

我一眼看見了一萬朵,

Tossing their heads in sprightly dance.

在歡舞之中起伏顛簸。

The waves beside them danced;but they

粼粼波光也在跳着舞,

Out-did the sparkling waves in glee:

水仙的歡欣卻勝過水波;

A poet could not but be gay,

與這樣快活的伴侶爲伍,

In such a jocund company:

詩人怎能不滿心歡樂!

I gazed--and gazed--but little thought

我久久凝望,卻想象不到

What wealth the show to me had brought:

這奇景賦予我多少財寶,——

For oft, when on my couch I lie

每當我躺在牀上不眠,

In vacant or in pensive mood,

或心神空茫,或默默沉思,

They flash upon that inward eye

它們常在心靈中閃現,

Which is the bliss of solitude;

那是孤獨之中的福祉;

And then my heart with pleasure fills,

於是我的心便漲滿幸福,

And dances with the daffodils.

和水仙一同翩翩起舞。

愛情詩 英文篇三

When I Wake Up Each Morning

And See you Next to Me

I Know that My Day Will Be All Right

Sometimes it is hard

to put feelings into words

but I want you to know

how you affect me

When I wake up

and see you in the morning

I am so happy

that we are together

I respect you

I admire you

I love you deeply

When I wake up

each morning

and see you next to me

no matter what happens

I know that my day will

be all right

將感情付諸言辭,

有時確是件難事。

但我想讓你知道,

你於我有多重要。

清晨醒來見到你,

知道我們在一起,

便覺得如此幸福。

我尊重你崇拜你,

我深深地愛着你。

若每個清晨醒來,

能見你即在身側,

我便深深地知道,

無論發生什麼事,

日子將安然繼續。

愛情詩 英文篇四

The day is cold,and dark,and dreary;

天冷、陰暗、沉悶;

It rains,and the wind is never weary;

下着雨,風也刮個不停;

The vine still clings to the moldering wall,

藤還攀附着頹垣殘壁,

But at every gust the dead leaves fall,

每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,

And the day is dark and dreary.

天真是陰暗而沉悶。

My life is cold and dark and dreary;

我的生活寒冷、陰鬱、沉悶;

It rains and the wind is never weary;

下着雨,風也刮個不停;

My though still cling to the moldering past,

我的思想還糾纏着消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

大風裏,我的青春希望相繼熄滅,

And the days are dark and dreary.

天真是陰暗而沉悶。

Be still,sad heart!And cease repining;

安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;

烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;

Thy fate is the common fate of all,

你命運和大家的一樣,

Into each life some rain must fall,

每個人一生都得逢上陰雨,

Some days must be dark and dreary.

有些日子必然陰暗而沉悶。

標籤:愛情詩