博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩經

詩經:碩鼠

詩經3.02W

《國風·魏風·碩鼠》是《詩經》中一篇,爲先秦時代魏國華夏族民歌。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認爲“刺重斂”,今人多認爲是反對剝削,嚮往樂土的。全詩純用比體,以碩鼠喻剝削者,寓意較直。以下是小編分享的詩經:碩鼠,歡迎大家閱讀!

詩經:碩鼠

《詩經:碩鼠》

碩鼠碩鼠,無食我黍!

三歲貫女,莫我肯顧。

逝將去女,適彼樂土。

樂土樂土,爰得我所。

碩鼠碩鼠,無食我麥!

三歲貫女,莫我肯德。

逝將去女,適彼樂國。

樂國樂國,爰得我直。

碩鼠碩鼠,無食我苗!

三歲貫女,莫我肯勞。

逝將去女,適彼樂郊。

樂郊樂郊,誰之永號?

註釋:

1、三歲:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。

2、顧:顧憐。 莫我肯顧:莫肯顧我。

3、逝:用作“誓”。去:離開。

4、德:這裏的意思是感激。

5、愛:乃。直:同“值”,代價。

6、勞:慰勞。

7、 號:感激。

譯文

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。

多年一直侍奉你,你卻從不犒勞我。

我發誓要離開你,去那安逸的樂郊。

樂郊樂郊真安逸,誰會長嘆加哭號!

賞析:

人和老鼠從來都是好朋友,儘管人們想出了許多難聽的詞來咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離。科學家們已經向我們證明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。這世界上生存能力最強的兩種動物就是人和老鼠,同時也是世界上數量最多的兩種動物。這表明,鼠離不開人,人總有鼠伴隨着。它們雖然是冤家對頭,可是不是冤家又怎能攪在一起?爲什麼無數動物之中唯有老鼠同人攀親?科學家們能否回答這個人鼠之間的社會學問題? 認真想來,人鼠之間總有些不公平。人無需向鼠索取什麼,也不是離開了鼠就無法生存,更不會把鼠當作珍稀動物倍加愛護,充其量拿鼠開開玩笑,逗逗樂,編出 “老鼠嫁女”一類的故事和生肖屬相聊以解悶。這已算很看得起鼠輩了。要真正喊打過街老鼠,未必會像打落水狗那樣下得了狠心。這又足見在看得起之外再加上了惻隱之心。

反過來情形就大不一樣了。老鼠表面上似乎很懂得領人類的情,從不在光天化日之下出來偷雞摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠頭鼠腦,從不在大街上招搖過市。它們習慣於生活在黑暗的地洞之中,過看隱居的生活,但從來不愁吃穿住行。 有吃沒有穿就去人類那兒拿,只要有人在,就不愁生活沒來源,並且應有盡有。它們唯一的`恐懼是某一天地球上的人全風光,那就真正斷絕了生活的來源。可是,至少在可以看得見的將來,老鼠的恐懼都只在理論上能夠成立,在實際上卻不會發生。所以,大可以放大膽地靠着人類過着舒適愜意的好日子。

人類不要小看鼠輩。跑是跑不掉的。人走到哪裏,鼠就會跟到哪裏。不需要對天指日的海誓山盟,絕對不必懷疑鼠輩的忠誠,它們會跟人類走遍海角天涯,決不反悔。

我們完全可以像先知一樣地預言,人類的樂上在哪裏,鼠輩的樂上也就在哪裏。

標籤:詩經 碩鼠