博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩歌

牧羊的女兒英文詩歌欣賞

詩歌1.51W

the shepherdess

牧羊的女兒英文詩歌欣賞

alice meynell

she walks——the lady of my delight——

a shepherdess of sheep.

her flocks are keep them white;

she guards them from the steep.

she feeds them on the fragrant height

and folds them in for sleep.

she roams maternal hills and bright,

dark valleys safe and deep.

into that tender breast at night

the chastest stars may peep.

she walks——the lady of my delight——

a shepherdess of sheep.

she holds her little thoughts in sight,

though gay they run and leap.

she is so circumspect and right;

she has her soul to keep.

she walks——the lady of my delight——

a shepherdess of sheep.

阿里斯·美那爾

她是在徜徉——我愉快的姑娘——

牧羊的女兒在牧羊。

她的羊羣是思想,她使它們明亮;

她不讓它們走近懸崖,

她飼養着它們在芬芳的丘陵上,

使它們安息在羊欄房。

慈祥的小丘映着陽光

平安的幽谷,她在徜徉

夜裏有那些最潔淨的星星

窺進那柔軟的胸膛。

她在徜徉——我愉快的姑娘——

牧羊的'女兒在牧羊。

她照管着她那些小思想,

儘管它們跳躍的好癲狂。

她是那樣地小心而又端莊;

看守着自己的靈魂不放。

她在徜徉——我愉快的姑娘——

牧羊的女兒在牧羊。

標籤:牧羊 女兒 詩歌