外國的經典優秀英語詩歌
The Battlefield
They dropped like flakes, they dropped like stars,
Like petals from a rose,
When suddenly across the June
A wind with fingers goes.
They perished in the seamless grass, --
No eye could find the place;
But God on his repealless list
Can summon every face.
【中文譯文】
戰場
他們雪片般落下,他們流星般落下,
象一朵玫瑰花的花瓣紛紛落下,
當風的手指忽然間
穿劃過六月初夏。
在眼睛不能發現的地方,--
他們凋零於不透縫隙的草叢;
但上帝攤開他無赦的名單
依然能傳喚每一副面孔
優秀的英語詩歌篇2
A throe upon the features
A throe upon the features -
A hurry in the breath -
An ecstasy of parting
Denominated “Death” -
An anguish at the mention
Which when to patience grown,
I’ve known permission given
To rejoin its own.
【中文譯文】
劇痛在於特徵上
急切在於那跡象
告別的狂喜
稱之爲“死亡”
當去忍受成長
苦惱就因之遭遇
我知道許可已經給予
去與同類團聚
優秀的英語詩歌篇3
Blow, blow, thou(你,爾,汝) winter wind,
Thou art not so unkind
As man's ingratitude(忘恩負義) ;
Thy(你的.) tooth is not so keen(敏銳的,渴望的)
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh ho! sing heigh ho! unto(到,直到) the green holly:
Most friendship is feigning(假裝) , most loving mere folly;
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.
Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh(在附近的,直接的)
As benefits forgot:
Though thou the waters warp(彎曲,偏見) ,
Thy sting(刺痛,諷刺) is not so sharp
As friendship remember'd not.
Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly(愚蠢,荒唐事) ;
Then, heigh-ho! the holly!
This life is most jolly.
【中文譯文】
不懼冬風凜冽,
風威遠難遽及
人世之寡情;
其爲氣也雖厲,
其牙尚非甚銳,
風體本無形。
噫嘻乎!且向冬青歌一曲:
友交皆虛妄,恩愛癡人逐。
噫嘻乎冬青!
可樂惟此生。
不愁冱天冰雪,
其寒尚難遽及
受施而忘恩;
風皺滿池碧水,
利刺尚難比
捐舊之友人。
噫嘻乎!且向冬青歌一曲:
友交皆虛妄,恩愛癡人逐。
噫嘻乎冬青!
可樂惟此生。
-
午夜幽玄詩歌
從繁星閣出來,夜是藍的像被麻醉過的一隻小貓騎着雨,從夢裏解禁復出耀眼的夜色偷過一輪月亮想必微風也有往事倒退的經書裏,墨跡未乾的夢裏螺母拴不住情絲雨聲模擬西邊的雲站着,蹲着,躺着低鈣的霧萌萌的.耷拉着風的骨頭大概大海也趕集去了靈魂在哪裏,袖套裏的傷痕在哪...
-
有關船的詩歌
江船曉風吹打着江面,靜靜的晨散發着活的氣息,江船啊!搖曳着他的身軀,前行着,行走在世俗中,追尋着,追尋我那兒時的夢。站在窗前,煙散發着濃濃的氣息,城市,長橋,雲朵,朝陽,好靜謐的從這吵鬧的船聲中穿過,彷彿千年,萬年,一段夢,我想輕輕地閉上眼睛,忽略身邊的一切,只剩下,一顆心,一份...
-
有關校園生活的詩歌
在平凡的學習、工作、生活中,大家都接觸過很多優秀的詩歌吧,詩歌是用高度凝練的語言,生動形象地表達作者豐富情感,集中反映社會生活並具有一定節奏和韻律的文學體裁。那什麼樣的詩歌纔是好的詩歌呢?以下是小編幫大家整理的校園生活的詩歌,希望能夠幫助到大家。校園生...
-
被時間擊傷的一株樹詩歌
一株樹,踩着荒灘泥濘在西風的哮喘聲中和嘆息的石頭過家家把一枚枚雪花捧在掌心輕輕哼唱青黃不接的歌謠曲曲菜是孿生的姐妹柳笛拉開序曲葵花葉子長出青澀的蓋頭七尺布的.嫁妝吆喝着馬車採擷晨曦微暖山路傾斜,小河羸弱樹葉懨懨起舞溝河渠壩修築的地名叫起來順口含...