《樹中草·鳥銜野田草》翻譯賞析
《樹中草·鳥銜野田草》作者爲唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
鳥銜野田草,誤入枯桑裏。
客土植危根,逢春猶不死。
草木雖無情,因依尚可生。
如何同枝葉,各自有枯榮。
【註釋】
1、王琦注:樑建文帝有《樹中草詩》,太白蓋擬之也
2、客土:從別處運來的泥土。危根:高處的根
【翻譯】
飛鳥銜來野田的草,偶然進入枯桑的樹杈裏。樹杈上的微土尚可培植危根,巧逢春雨而不死。野草與枯木雖無親情,互相依靠,尚可生存。爲什麼同一棵樹上的枝葉,卻各自有枯有榮。
【鑑賞】
此詩當作於永王李璘敗於肅宗李亨之後,有爲永王鳴不平之意。“如何同枝葉,各自有榮枯”爲全詩主旨,謂手足相煎,不如田草寄生枯桑。上四句敘事,下四句議論。敘事爲議論之據,議論點明敘事之意。
此詩爲借物嘆世情:草和木雖然無情,卻因爲相互依靠而共存,可是親兄弟爲了政治利益卻不惜手足相殘,不禁讓人嘆息。此詩讓人很自然地想起三國曹植的《七步詩》,歷史上爲政治而骨肉相殘的'實例着實是舉不勝舉。永王璘敗死之後,天真灑脫的李白應該對政治的險惡有更深的認識。這可以從此詩末句的反詰語氣看出來。
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析1原文水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正爲鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。伴...
-
春雨原文翻譯及賞析10篇
春雨原文翻譯及賞析1原文:春雨[唐代]李商隱悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。譯文及註釋:譯文新春時節,我身披白衫悵然地臥在牀上;幽會的白門冷落了,令我萬分感傷。隔着...
-
正月十五夜燈原文翻譯及賞析(5篇)
正月十五夜燈原文翻譯及賞析1月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。身閒不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。古詩簡介《正月十五聞京有燈恨不得觀》是唐代詩人李商隱創作的一首七言絕句。詩的前兩句運用想像的手法,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛,後兩句則對閒居無爲表示羞...