博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《玉樓春·春思》鑑賞

古籍1.26W

【作品介紹】

《玉樓春·春思》是宋代詩人嚴仁所做的閨怨詞。上片寫庭園春色。西園春風,花繁蝶亂,池水晴綠,落紅滿徑。下片寫春閨懷人。盡日相思,羅帶漸緩,明鏡照愁,盼君速歸。通篇構思精巧,婉麗清新。爲歷代詞家所讚賞。

原文

玉樓春·春思

春風只在園西畔,薺菜花繁蝴蝶亂。

冰池晴綠[1]照還空[2],香徑落紅吹已斷。

意長[3]翻恨遊絲[4]短,盡日相思羅帶緩[5]。

寶奩[6]明月不欺人,明日歸來君試看。

【註釋】

[1].冰池晴綠:指池水碧綠;晴綠:指池水

[2].空:湖水清澈透明,好像空無一物。

[3].意長:情意綿長

[4].遊絲:飄動着的蛛絲

[5].羅帶緩:因體瘦而衣帶鬆

[6].奩:鏡匣[2] 。這裏指鏡子

【白話譯文】

暮春的風光只在洞庭的西畔,薺菜花開得正好,蝴蝶也飛來飛去忙亂着。冰清澄澈的池塘一汪碧綠。香徑上的花兒已經落盡,就連落在小路上的花瓣也被風吹得老遠。

我的相思太深,情意綿長,卻怨搖曳的遊絲太短。整日裏爲相思煎熬,以致體瘦而衣帶漸漸鬆緩。開啟梳妝鏡,鏡如明月,不會把人誆騙,鏡中的人容顏已憔悴,等明日君歸來看鏡,親自看一看我憔悴的容顏,便知我的一片深情。

【賞析】

小園內春光爛漫,雜花競放,但思婦的視線卻只有小園西畔的一片薺菜花,此時薺菜開出繁密的白色小花,引來許多上下紛飛的蝴蝶。“繁”和“亂”是以薺菜花和蝴蝶的形態和活動反映出春事已深。“只在”兩字暗示春風僅僅在園中停留,卻不光顧寂寞的深閨。

薺菜本是可食之野菜,而她無心踏青挑菜,以致聽任薺菜長得遍地都是:“花繁”,不僅形容薺菜長得茂密,又從另一角度暗示了思婦因思春而無意遊賞的心情。

詞人借思婦的目光,將關注點轉移到池塘和花徑上。“冰池”指水面光潔如冰,瑩澈清碧。“照還空”,形容冰池在陽光之下顯得透明無比。“香徑”寫落花堆滿小路,送來陣陣芳馨。“吹已斷”,是說枝頭花瓣都已被風吹落在地。

下片所寫的相思之情,主要是以間接而曲折的手法來反映的。遊絲,是飄蕩於空中的昆蟲之絲,說“恨遊絲短”是用以反襯自己情意之長。由於相思而日益消瘦,亦不直接說出,只用“羅帶緩”來暗示。

這種寫法在《古樂府歌》:“離家日已遠,衣帶日趨緩。”中有表現。《古詩十九首.行行重行行》亦有“相去日已遠,衣帶日已緩”之句,不過前者是遊子口吻,後者是思婦之辭。這裏間接地刻畫出由於離別日久相思不已而漸趨消瘦的思婦形象。

最後,詞人並未使用直接訴陳因懷人而憔悴之語,而是曲折地說:梳妝匣裏的圓鏡不會欺人,待你歸來之日可以看到思婦消瘦的'容顏。這種間接的寫法看似癡語,其實是至情的流露。

“閨情”在唐宋詞裏是寫作量佔多數的一種題材。這種詞的表現手法多樣,或雕琢,或白描。

本詞寫景在動與靜對比的同時,用暗示襯托出思婦的情懷。詞人借那一泓碧水 、一條花徑的靜景場面中 ,襯托出思婦幽閨寂寞 、盡日凝望的神態。這種以寫景爲主而景中有情的寫法,過渡到下片抒情,使得全詞融爲一體。結尾兩句設想新奇,以構思別出心裁而爲人稱道,是承上面“羅帶緩”而進一步懸擬他日歸來相見時的情景。本詞運用反襯、暗示、間接等手法,使詞意婉轉層深,獨具韻致。

名人評論

黃升《花菴詞選》:次山詞極能道閨闈之趣。

陳廷焯《白雨齋詞話》:深情委婉,讀之不厭百回。

俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:明鏡照愁,常語也。作者“寶奩”七字,古意深思,獨標新警。

【作者介紹】

嚴仁(約公元1200年前後在世)字次山,號樵溪,邵武(今屬福建)人。生卒年均不詳,約宋寧宗慶元末前後在世。好古博雅。楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁爲作長憤歌,爲時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。仁工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行於世。存詞30首。更多古詩詞賞析內容請關注“”