《減字木蘭花春怨》閱讀答案及賞析
減字木蘭花
春怨
獨行獨坐,獨倡獨酬還獨臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。
此情誰見,淚洗殘妝無一半。愁病相仍⑶,剔盡寒燈夢不成。
註釋:朱淑真是一位容貌出衆、善繪畫、通音律、工詩詞、樂交遊的才女,但婚姻不美滿,婚後抑鬱寡歡,故詩詞中“多憂愁怨恨之語”。②著摸:撩撥、沾惹。③仍:重複。④剔:剪剔燈心的動作。
(1)請就上片中的“獨”字作簡要賞析。(4分)
參考答案:①獨,孤獨。無論是行走靜坐還是吟唱應和,以至臥倒於牀榻,都是悽楚孤零、獨自一人,揭示了其婚姻不美滿的現實,(2分)②五“獨”連用(重複使用),充分表現出女詞人的孤獨與寂寞之情,從而塑造了一個煢煢孑立、形影相弔的女詞人的形象。(2分)(答題思路:根據行爲分析心理情感,再到分析人物形象。)
(2)概括女詞人在下片中用特寫鏡頭攝取的兩幅生動的畫面,並簡要分析。(4分)
參考答案:①淚洗殘妝圖。女詞人思前慮後、痛定思痛,不由得淚水滾滾,眼淚洗去了臉上大半脂粉。女詞人熱愛生活、珍惜青春,因而是一個愛打扮的人,現在竟聽任“淚洗殘妝”毫不顧惜,令人催淚悲思。(2分)②夜剔寒燈圖。女詞人在愁病交加、惡性循環的劣境中,每每因抑鬱難平、心意煩亂而夜不能寐,只得面對那昏黃暗淡的燈光,把燈芯挑了又挑。(2分)
二:
(1)“獨”字歷來被人稱道,你認爲它好在哪裏?(6分)
(2)請結合全詞分析,詞中是如何表現“怨”的。(6分)
【參考答案】
(1)①詞人連用五個“獨”字,突出了孤獨寂寞之意,奠定了全詞的感情基調。②五個“獨”字寫出了日常生活中詞人的孤獨,塑造了詞人煢煢孑立、形影相弔的孤苦形象。③五個“獨”字反覆出現,一唱三嘆,有迴環往復之音樂美,強化了情感。(每點2分)
(2)①反覆手法。首句五個“獨”字反覆出現,突出了孤獨之意,怨情自在其中。②動作和肖象描寫。“佇立傷神”“淚洗殘妝”等,寫出了詞人悲傷哀怨的形象。③直抒胸臆。詞中“傷神”“愁病”“夢不成”等詞句,直接道出了詞人的春怨之情。(第一點1分,二、三點各2分)
賞析:
這首詞語言自然婉轉,通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個“獨”字,寫出了女詞人因內心孤悶難遣而導致的焦灼無寧、百無一可的情狀,全是動態的.描寫。“佇立傷神”兩句,轉向寫靜態的感覺,但意脈是相承的。下片用特寫鏡頭攝取了兩幅生動而逼真的圖畫:一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對寒夜孤燈,耿耿不寐。
“剔盡寒燈”的落腳點不在“剔”字(剪剔燈心的動作),而在“盡”字。“盡”字是體現時間的。所謂“夢又不成燈又燼”(歐陽修《玉樓春》),顯然是徹夜無眠。對於孤悽愁病的閨中人,只寫這一淚、這一夜的悲苦,其他日子裏也是完全可以想象的。又何況是“此情誰見”,無人見,無人知,無人慰藉,無可解脫!自寫苦情,情長詞短,其體會之深,含蘊之厚,有非男性作家擬閨情之詞所能及者。
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...