《藥轉》原文、翻譯及註釋
作品介紹
《藥轉》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第85首。
藥轉
作者:唐·李商隱
鬱金堂北畫樓東,換骨神方上藥通。
露氣暗連青桂苑,風聲偏獵紫蘭叢。
長籌未必輸孫皓,香棗何勞問石崇。
憶事懷人兼得句,翠衾歸臥繡簾中。
註釋
①《神仙傳》:藥之上者有九轉還丹。馮浩認爲本篇系詠閨人私產,以藥墮胎。
②樂府《河中之水歌》:“盧家蘭室桂爲樑,中有鬱金蘇合香。”鬱金堂,以鬱金燃於堂中。
③《漢武內傳》:“王母謂帝曰:子但愛精握固,閉氣吞液,一年易氣,二年易.脈,四年易肉,五年易髓,六年易筋,七年易骨,八年易發,九年易形。”
④青桂苑:指貴家的.華美園苑。
⑤紫蘭叢:指苑園中紫蘭叢生之地,亦即墮胎之所。
⑥長籌:指廁籌。《法苑珠林》:吳氏於建業後園獲金像一軀,孫皓素未有信,置於廁處,令執屏籌。至四月八日浴佛時,遂尿頭上,尋即退腫,陰處尤劇,痛楚號叫,忍不可禁。太.史佔曰:“犯大神聖所致。”有頃以香湯洗像,慚悔殷勤,隱痛漸愈。
⑦《白帖》:“石崇廁中嘗令蟬數十人曳羅縠,_置漆箱,中盛幹棗,奉以塞鼻。大將軍王敦至,取箱棗食,羣脾笑之。”
作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,爲人傳誦。但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
繁體對照
卷539_85 藥轉李商隱
鬱金堂北畫樓東,換骨神方上藥通。
露氣暗連青桂苑,風聲偏獵紫蘭叢。
長籌未必輸孫皓,香棗何勞問石崇。
憶事懷人兼得句,翠衾歸臥繡簾中。
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...