《史丹傳》原文及譯文
史丹,字君仲,魯國人也,徙杜陵。自元帝爲太子時,丹以父高任爲中庶子,侍從十餘年。元帝踐祚,爲駙馬都尉侍中,出常驂乘①,甚有寵。上以丹舊臣,皇考外屬,親信之,詔丹護太子家。是時,傅昭儀子定陶恭王有材藝,子母俱愛幸,而太子頗有酒色之失,母王皇后無寵。
建昭之後,元帝被疾,不親政事,留好②音樂。後宮及左右習知音者莫能爲,而定陶王亦能之,上數稱其材。丹進曰:“凡所謂材者,敏而好學,溫故知新,皇太子是也。若乃器人於絲竹鼓鼙之間,則是陳惠、李微③高於匡衡,可相國也。”於是上嘿然而笑。其後,中山哀王薨,太子前吊。哀王者,帝之少弟,與太子游學相長大。上望見太子,感念哀王,悲不能自止。太子既至前,不哀。上大恨曰:“安有人不慈仁而可奉宗廟爲民父母者乎!”上以責謂丹。丹免冠謝上曰:“臣誠見陛下哀痛中山王,至以感損。曏者太子當進見,臣竊戒屬毋涕泣,感傷陛下。罪乃在臣,當死。”上以爲然,意乃解。
竟寧元年,上寢疾,傅昭儀及定陶王常在左右,而皇后、太子希得進見。丹以親密臣得侍視疾,候上間獨寢時,丹直入臥內,頓首伏青蒲上,涕泣言曰:“皇太子以嫡長立,積十餘年,名號繫於百姓,天下莫不歸心臣子。見定陶王雅素愛幸,今者道路流言,爲國生意,以爲太子有動搖之議。審若此,公卿以下必以死爭,不奉詔。臣願先賜死以示羣臣!”天子素仁不忍見丹涕泣言又切至上意大感喟然太息丹即卻頓首曰愚臣妾聞罪當死!”上因納,丹噓唏而起。太子由是遂爲嗣矣。
丹爲人足知,愷弟愛人,貌若儻蕩不備,然心甚謹密,故尤得信於上。爲將軍前後十六年,永始中病乞骸骨,上賜策曰:“左將軍寢病不衰,願歸治疾,朕愍以官職之事久留將軍,使躬不瘳。宜專精神,務近醫藥,以輔不衰。”丹歸第數月薨,諡曰頃侯。
【注】 ①驂乘:陪乘。②留好:留意,愛好。③陳惠、李微:當時宮中的音樂家。
4、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.元帝踐祚踐祚:登上皇位
B.臣竊戒屬毋涕泣戒:戒備
C.上寢疾 寢疾:臥病
-
終南山原文翻譯及賞析8篇
終南山原文翻譯及賞析1太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴衆壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。——唐代·王維《終南山》譯文及註釋譯文巍巍的終南山臨近長安城,山連着山一直延伸到海邊。回望山下白雲滾滾連成一片,青靄迷茫進入山中都不見...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...
-
歸雁原文翻譯註釋及賞析4篇
歸雁原文翻譯註釋及賞析1原文:歸雁唐代:錢起瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。譯文:瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。你爲何如此輕易的從瀟水湘水那樣美麗的地方回來呢?那裏溪水澄澈,沙石明淨,岸邊還有青苔可以供你覓食,你何故不肯呆了呢...
-
我將原文及賞析
原文我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。翻譯譯文我把祭品獻上.有牛又有羊,保佑我們吧,上蒼!各種典章我都效法文王,盼着早日平定四方。偉大的文王,請盡情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑...