春日京中有懷原文及賞析
原文
今年遊寓獨遊秦,愁思看春不當春。
上林苑裏花徒發,細柳營前葉漫新。
公子南橋應盡興,將軍西第幾留賓。
寄語洛城風日道,明年春色倍還人。
翻譯
今年外出遊玩的時候,自己獨自來到了長安,沒有朋友同遊心中帶着春愁來看春天,沒有了春天的感覺。
上林苑中的花白白地開放了,細柳營前的柳葉也徒有新芽。
朋友們這時在南橋應該玩得正是盡興,將軍府裏朋友們歡聚都不願散去。
我在這裏向着遙遠的洛陽,對着春天的景物說,等我和朋友再相聚的時候明年的春天一定要加倍地還給我一個更美的春色啊!
賞析
唐代洛陽爲東都。詩,大約作於公元702或703年(長安二年或三年)的春天,詩人抒發懷友思歸之離情,表達了對洛陽的萬物無比的眷戀和熱愛之情。
詩以平緩的語氣敘述起,“今年遊寓獨遊秦”,扣住題目的“京中”簡潔地交代了宦遊的時間、地點,勾勒出了整首詩的背景。宦遊對詩人來說本爲平常事,而今年所不同的是“獨遊秦”。“獨遊秦”三字,將詩人獨在異鄉爲異客的寂寥情懷錶現得既充沛又含蓄。
這平靜的敘述中寓有潮涌般的思緒。次句緊承前句的“獨遊秦”,順流直下衝決了感情的閘門:“愁思看春不當春”,詩人直呼“這春天的景色多麼美好,我卻因爲鄉愁無心賞玩!”長安古都風物形勝,又置冬去春來,節序的推移,自然容易引起異鄉人感昔懷今觸動愁思。這聯詩十四個字,生動地塑造出一個“相思不獨歡,佇立空爲嘆”的詩人自我形象。由於詩中錯落有致地巧用重字,“遊寓獨遊秦”,“看春不當春”,使氣韻迴環,節奏和諧,聲情搖曳生姿。
頷聯:“上林苑裏花徒發,細柳營前葉漫新”,描繪長安景色,上林苑裏鮮花盛開卻無人欣賞,細柳營前,柳枝新綠卻無人看顧。花木隨着季節開花結果,是自然規律,本無所謂“徒發”或“漫新”,然而詩句中卻着以“徒”和“漫”,賦予景物以人性。正應了清人吳喬所說:“景物無自生,惟情所化。”繪景是爲寫情,這聯是首聯詩中“愁思看春不當春”的.具體化描述,形象地表現詩人睹物感懷的惆悵心緒。
頸聯:“公子南橋應盡興,將軍西第幾留賓”,描繪的是詩人想象中洛陽友人賞春歡宴的情景。西第:東漢外戚樑冀爲大將軍,起府第在洛陽城西。因馬融曾爲之寫《大將軍第頌》,後人稱之爲西第。這裏泛指豪華府第。留賓:漢遊俠陳遵,豪飲好客,宴會時常取客人車轄投入井中,以防客人中途離去。留賓即出自此曲故。他們在南橋羣遊興盡而歸,又在西第集宴豪飲。這歡暢的場面,正與自己“獨遊秦”形成鮮明的對照。詩人運用這一虛筆來反襯自己的孤寂,突出對友人懷念的深沉和思歸之切。由於其中化用了陳遵的典故,不僅表現了友人英俠豪爽的性格,而且使詩歌具有豪放的氣勢。“公子南橋”句,雖沒直接寫景,然而景已自在其中,春遊者風度翩翩,瀟灑自得的神志躍然紙上。詩寫至此,似乎已完題中“有懷”。但詩人猶覺未夠,又引出尾聯傳頌千古的名句。
“寄語洛城風日道,明年春色倍還人”,尾聯構思新穎,造語清新。語癡而情真。詩人太熟悉洛陽的一切了,他思念洛城的人,也懷念洛城的風日,更留戀洛城的春光美景。這首詩與一般“有懷”詩相比,它擴大了“有懷”的範圍。“詩貴出於自心”(《圍爐詩話》),這聯詩正是獨出心裁,“言人之所不能言”。
明胡應麟在《詩藪》中說,七律結句之妙者,“則杜審言:‘寄語洛城風日道,明年春色倍還人。’”這評語是有灼見的。
杜審言這首《春日京中有懷》,結構齊整平密,起承轉合極其自然,虛實相生,波瀾起伏。其藝術手法對後世很有影響。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...