周密《曲遊春》翻譯賞析
《曲遊春》出自宋詞三百首,作者爲宋朝詩人周密,其古詩全文如下:
禁菸湖上薄遊,施中山賦詞甚佳,餘因次其韻。蓋平時遊舫,至午後則盡入裏湖,抵暮始出斷橋,小駐而歸,非習於遊者不知也。故中山亟擊節餘“閒卻半湖春色”之句,謂能道人之所未雲。
禁苑東風外,颺暖絲晴絮,春思如織。燕約鶯期,惱芳情偏在,翠深紅隙。漠漠香塵隔。沸十里,亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閒卻半湖春色。
柳陌。新煙凝碧。映簾底宮眉,堤上游勒。輕瞑籠寒,怕梨雲夢冷,杏香愁冪。歌管酬寒食。奈蝶怨,良宵岑寂。正滿湖,碎月搖花,怎生去得?
【註釋】
①曲遊春:施嶽創調
②禁苑:皇宮園林,南宋定都杭州,因此稱西湖一帶爲禁苑
③西泠:西湖橋名,在孤山西側
④簾底宮眉:樓中麗人
⑤堤上游勒:堤上乘馬遊人
【翻譯】
寒食節在西湖上泛舟遊玩,施中山寫下一首妙詞 。於是我和了一首。平時的遊船,到午後便全進入裏湖。黃昏時才緩緩劃出斷橋,稍微停一會就各自返回。不是熟習遊湖的人不知道這種情形。所以施中山屢次擊節盛讚我“閒卻半湖春色”的詞句,說是能道出他人所未說到的景色。
皇宮外的西湖上春風分外和煦,暖日下飄揚着柳樹的飛絮,春光引得人春思無限。偏偏可惱那些鶯鶯燕燕的那些溫情暖語,都在那些翠葉林間或紅花叢底,更能撩撥起遊春的情緒。少男少女往來如雲,煙塵漠漠香霧迷離。歡快的旋樂此伏彼起。到處是歡歌笑語,沸沸揚揚飄蕩在附近數裏,再看那一艘艘畫舫,全都駛過了西泠橋底。外湖的湖面冷清靜寂,半湖的美景被白白閒置廢棄。
垂柳的湖堤,剛剛漫起煙霧圍着樹蔭凝成翠碧。映襯出帷簾下俏麗佳人的秀眉,還有湖堤上英俊男子勒馬遊戲。淡淡的黃昏籠罩着早春時節的微微寒意。梨花彷彿怕夜晚的淒冷,紅杏也好象在憂愁被暮色遮蔽,歌聲管樂在入夜後響起,清遣着一年一度的寒食節,怎奈蝴蝶兒埋怨,如此良宵太靜寂。清澈的月光照得湖面波光漣漪,滿湖的碎月花影盪漾迷離,這樣的美景又怎能捨棄,我留連陶醉久久不願離去。
【賞析】
這首詞描寫寒食節前後西湖遊春的盛況。極寫當年西湖遊覽的賞心樂事。起筆由宮苑春光引出“春思”,接下來寫湖波花叢撩拔人的賞春之情。又以紀實之筆,描寫出西湖春遊的熱鬧景象。下闋寫堤上游人,鞍上公子,寶車佳人,更將西湖夜景和盤托出。但春色是觀賞不盡的,月影入湖,漿動水濺,遊興不衰,引出末句“怎生去得”,呼應開頭“春思”,心中無限惆悵,對西湖春色的鐘情表露無遺。全詞意象清麗,用語凝鍊,爲遊記詞中精品。
詞首三句,“禁苑東風外”是說春風由宮苑吹到西湖:“愾暖絲晴絮”,柳絮如遊絲般飄揚,起讓人感到一絲暖意——絲和思,絮和緒,是諧音雙關語,即惹起人們春日的思緒,同時絲和絮又是可以紡織之物,因而說“春思如織”用法巧妙令人擊節。歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》:“西湖(此是許州西湖)春色歸,春水綠於染。……參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春”,意思與之相同。“織”千絲萬緒交織一起,難以名狀。“燕約鶯期,惱芳情、偏在翠深紅隙”,“惱”,撩撥之義,承接春思一句。看樹底花間,鶯燕婉轉,撩起自己對春之愛憐,這正是詞人的遊春之願。以上幾句融情於景,幾寫盡清明時節西湖春色。下面轉入寫遊人特別是遊船。
“漠漠香塵隔”,是寫紅塵帶着香氣籠罩着西湖。韋莊《河傳》:“香塵隱映,遙望翠檻紅樓。”張先《謝池春慢》:“塵香拂馬,逢謝女城南道。”二詩詞可作參證。詩詞中慣以香塵指代士女出遊景象。“隔”,言香塵之盛,幾以隔障。“沸十里亂弦絲笛”,“歌歡簫鼓之聲,振動遠近”,卻是入耳如沸。兩句反映出南宋都城節日的歡慶熱鬧的場面。在極熱極鬧之時,詞人卻筆鋒突轉,寫出“看畫船盡入西泠,閒卻半湖春色”的極冷極清之句。依《武林舊事》所述,此時日已至午。以上之熱鬧,是午前情事。至午後畫船盡入裏西湖,外西湖“幾無一舸”。“閒卻半湖春色”,是詞人極得意之句。此句是“紀實”,詞人自己的審美情趣也盡在其中表露。此“半湖春色”之“閒卻”,不是爲遊春的如雲士女而惜,卻是爲自己的得以從容賞析湖邊春色而慶幸,包含詞人真正的愛惜春天之情。
隨後轉筆寫湖堤上情景。上結既已說了畫船盡入裏湖,湖面閒卻,湖堤上游上便突現出來,寫他們,既是時遊湖場面的補寫,又是對湖上畫船的襯筆。堤上楊柳成陰,煙靄籠罩,一片新碧。遊賞的士女們香車寶馬,極盡情致,柳如煙車簾裏的女子宮眉和馬背上的少年身影,時隱時現,景色朦朧而清晰,畫圖別緻。接下突然轉寫日暮:“輕暝籠寒,怕梨雲冷,杏香愁冪。”遊人漸散,暮煙生於湖上,西湖寂寞,春亦寂寞,只恐梨花之美如夢一般消逝,杏花之香被將射之愁所籠罩。《高齋詩話》認爲梨花雲一語出於王昌齡“夢中喚作梨花雲”詩句,詞人多用梨雲代表梨花,梨雲夢,指梨花或人的香美的夢。蘇軾《西江月》:“高情已逐曉雲空,不與梨花同夢。”劉學箕《賀親郎》:“回首春空梨花夢”,也是指梨花由盛由衰,“梨雲夢冷”可茲參證。周密另有《浣溪沙》詞雲“梨雲如雪冷清明”,也反映這種季節景色。這幾句寫春殘的`用語冷峭動人。
“歌管酬寒食”一句總結全天的賞遊活動。寒食、清明時節連近,遊事亦相接,界限不必截然分開。節日在歌管聲中漸漸消逝,無限追之情“奈蝶怨良宵岑寂”來表現。此處是借蝶怨寫人所感到的熱鬧後的悽清,飛繞花叢,翩翩而舞的蝴蝶也怨這樣好的夜晚卻太寂寞了。這裏拓開一筆,似乎減輕了遊人散後句人心情的寂聊無奈。最後用清雅飄逸的筆寫他對人靜後西湖夜色的留戀,說:“正滿湖碎月搖花,怎生去得!”滿湖風動漣漪,碎月層疊,似花簇搖風,——怎能在這西湖最美的時刻離去呢?詞人的審美情趣是深愛寧靜的西湖春色的,並不喜歡遊人的喧器熱鬧,而且珍惜將要過去的春天。這兩句正和上片“看畫船盡入西泠,閒卻半湖春色”遙相照應。
周密寫西湖之春,實在處、熱鬧處盡顯美麗,而寫虛靜空靈處更稱美絕。閒卻的半湖春色和“碎月搖花”的寧靜夜景更使人神往。也只有日暮遊人散盡,才使詞人得以體會到“輕暝籠寒,梨雲夢冷,杏香愁冪”境界。極熱鬧與極清冷,相反相成,兩相襯映,是這首詞的寫作上的一大特點。歐陽修《採桑子》寫潁州西湖暮春:“笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中”,寫春空寫得比較明顯,這首詞卻含蓄雋永,顯示出南北宋詞的不同之處。
周密用字甚精,“愾暖絲晴絮”、“亂弦叢笛”、“輕暝籠寒”、“碎月搖花”,寫景色細緻入微,也反映了詞人心理上的不同感受。但由於是和韻的關係,所以“翠深紅隙”、“杏香愁冪”,用字雖新奇,卻稍顯湊合趨就。
這首詞全是從詞人心目中寫同的。首先是寫眼中整個清明景色與自己的春思情愫,其次就是十里湖面畫船笙歌繁華喧鬧景象,詞人自己的特殊感受和遐思也融匯其中。逐漸寫出遊人散去,“暝色赴春愁”,又着重寫寂靜清幽的西湖夜色,前後映照,層次分明,時間、空間在不斷移換,這種多彩多變的寫法令人耳目一新擊案叫絕。
-
題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇
題木蘭廟原文、翻譯及賞析1題木蘭廟彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。翻譯花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝。只是爲了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗...
-
東坡原文、翻譯及賞析7篇
東坡原文、翻譯及賞析1原文:秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。蘋洲外,山欲暝,斂眉峯。人間俯仰陳跡,嘆息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。譯文平山...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
陳情表原文及譯文註釋
原文臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐,臣侍湯藥,未曾廢...