《退戰》的原文及翻譯
凡與敵戰,若敵衆我寡,地形不利,力不可爭,當急退以避之,可以全軍。法曰:「知難而退。」
三國,魏將曹爽伐蜀,司馬昭同行出駱谷,次於興勢。蜀將王平乘夜襲擊,昭令堅臥不動,平退。昭謂諸將曰:「費禕據險拒守,進不獲戰,攻之不可,宜急旋軍,以爲後圖。」爽等遂退,禕果馳兵趨三嶺爭險,爽等潛師越險,乃得退。
大凡對敵作戰,如果敵軍兵多、我軍兵少,且地形條件對我不利,在單憑兵力不能與敵爭勝的情況下,就應當立即撤退以避開敵人,這樣就可以保全我軍實力安然無損。誠如兵法所說:“作戰中確知敵人難以戰勝,就應及時撤退以儲存實力。”三國時期,魏國大將軍曹爽奉命率軍討伐蜀國,司馬昭爲徵蜀將軍而隨同前往,穿越駱谷後,進駐於興勢山。蜀將王平率兵乘夜偷襲魏軍,司馬昭命令所屬部隊堅守不動,王平未能得手而退回。司馬昭提出建議說:“蜀國大將軍費禕如果佔據險要地形進行防守,我們前進卻得不到交戰的機會,強攻硬打又不可能奏效。因此,應當急速撤軍,以後再作良圖。”曹爽聽後,下令魏軍撤退。蜀將費禕果然領兵迅速搶佔了三嶺險要地形,曹爽等人率軍偷偷越過險阻,才得以撤回
-
《隋宮燕》原文翻譯及賞析3篇
《隋宮燕》原文翻譯及賞析1隋宮燕原文:燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。自從一閉風光後,幾度飛來不見人。隋宮燕譯文及註釋譯文燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。自從國亡之後,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見...
-
和董傳留別原文翻譯及賞析
和董傳留別原文翻譯及賞析1和董傳留別宋代:蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。譯文及註釋粗繒(zēng)大布裹生涯,腹有詩書氣自華。雖然生活當中身上包裹着粗衣劣布,但...
-
我將原文及賞析
原文我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。翻譯譯文我把祭品獻上.有牛又有羊,保佑我們吧,上蒼!各種典章我都效法文王,盼着早日平定四方。偉大的文王,請盡情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...