田爲《南柯子春思》閱讀答案及賞析
南柯子·春思
田爲
團玉①梅梢重,香羅芰②扇低。簾風不動蝶交飛。一樣綠陰庭院鎖斜暉。
對月懷歌扇,因風念舞衣。何須惆悵惜芳菲,拚卻一生憔悴待春歸!
注:①“團玉”指初生的青梅,圓如碧玉,故稱。②芰,原指菱,因詩詞中常以“芰荷”連稱,故以指荷。
1.詞的上片寫景,運用了哪些藝術手法?請簡耍賞析。(6分)
2.詞的下片抒發了作者什麼樣的情感?請簡要分析。(5分)
參考答案
1、對偶、比喻、以動寫靜、對比
2.下片開首兩句抒發對歌舞之人的追憶與思念;何須句看似達觀實則表現了作者對美好春光流逝的悼惜,末句語氣果決,任憑時光流逝,耿耿此情始終不泯,即使一生爲之憔悴痛苦,也仍然期待着春天的歸來,可見詞人對於愛情的執著、真摯態度。
賞析
《南柯子·春思》是宋代田爲所作的一首詞,此詞從枝頭和水面兩個高低不同的角度,抓住梅樹結子,荷葉如扇這兩個富有典型性的物象,描繪出暮春景色,同時觸景傷情,寄懷人情懷和悵惘心境。
此詞觸景興感,上片起首兩句,從枝頭和水面兩個高低不同的.角度,抓住梅樹結子,荷葉如扇這兩個富有典型性的物象,描繪出暮春景色,同時觸景傷情,寄懷人情懷和悵惘心境。“團玉”指初生的青梅,圓如碧玉,故稱。一個“重”字,寫梅花謝落,梅子初生,枝頭沉甸甸地增加了重量感。“芰扇”,喻初生的荷葉。芰,原指菱,因詩詞中常以“芰荷”連稱,故以指荷。“香羅芰扇”,猶輕羅小扇;春末夏初,荷葉初生,田田輕圓,有如羅扇。用一“低”字,狀荷葉剛剛出水。“簾飛”句由蝴蝶簾外飛舞,似有依戀之意,聯想到簾風不動,雙蝶交飛,這以靜託動的情景,反映出對景者心情的不平靜,他的思緒也隨着蝶翅而飛揚起來。歇拍一句,言同一綠陰庭院,當年歌舞歡聚時並不覺得春光的消逝;而今卻感到滿院陰沉,春光蕩盡,唯有落日的餘暉爲這深鎖的庭院投下一抹悽清的暗影。這一句,充滿了夢醒的惆悵和今昔比照而觸發的悽清孤寂之情。
下片正面寫思念之情。過片兩句明確點出其人身份。“歌扇”、“舞衣”,與上片的“芰扇”、蝶交飛“,有一種隱喻性的意象關聯。風前月下,觸景興感;懷念之情更覺不能自已。結尾兩句一推一挽,激發出感情的更大力度。”何須“句是說不必因爲悼惜春光而深自惆悵,作者似乎想從痛苦中解脫出來;然而欲擒故縱,這看似達觀自解的話,卻正表示着已經做好承受巨大痛苦的心理準備;於是轉出”拚卻“一句,語氣果決,任憑時光流逝,耿耿此情始終不泯,即使一生爲之憔悴痛苦,也仍然期待着春天的歸來。這兩句,字字含淚,感人至深,爲至情至性之語,從中可見詞人對於愛情的執著、真摯態度。
-
春雨原文翻譯及賞析10篇
春雨原文翻譯及賞析1原文:春雨[唐代]李商隱悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。譯文及註釋:譯文新春時節,我身披白衫悵然地臥在牀上;幽會的白門冷落了,令我萬分感傷。隔着...
-
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析1原文邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!譯文看這些邊境線上長大...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析3篇
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1原文:胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閒。借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。譯文胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閒。借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。註釋王七:指詩人王之渙。玉門關:地名,在今甘肅敦煌西,...