蘇洵《九日和韓魏公》原文及賞析
九日和韓魏公
朝代:宋代
作者:蘇洵
原文:
晚歲登門最不才,蕭蕭華髮映金罍。
不堪丞相延東閣,閒伴諸儒老曲臺。
佳節久從愁裏過,壯心偶傍醉中來。
暮歸衝雨寒無睡,自把新詩百遍開。
賞析
九日,指農曆九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。早年曾同范仲淹一起防禦西夏,推行慶曆新政,新政失敗,先後出知揚州、定州、幷州。嘉祐年間(1056—1063)還朝,歷任樞密使、宰相。韓琦原作題爲《乙巳重陽》,乙巳是1065年(宋英宗治平二年)。這年重陽節,蘇洵參加了韓琦家宴,席間韓琦賦,當晚蘇洵寫了這首和詩,半年後蘇洵就病逝了。在能夠確定年份的蘇洵詩中,這是最後一首;在今存近五十篇蘇洵詩中,這首是他的壓卷之作。
首聯從多年來他們的交遊,一直寫到這天的宴會,語言高度概括,內涵十分豐富。蘇洵於1056年(嘉祐元年)持益州張方平、雅州雷簡夫的推薦信赴京謁見韓琦、歐陽修等名流重臣,從此成了他們的座上客。時蘇洵已四十八歲,年近半百,故說“晚歲登門”。雷簡夫稱蘇洵爲“王佐才”、“帝王師”,蘇洵實際上也是以此自居的,而這裏卻自稱“不才”,且冠以“最”字,並以自已的那“蕭蕭華髮”同韓琦宴上的閃閃金罍(酒器)相映襯,表面自謙,實際充滿懷才不遇之感。
頷聯又從這天的宴會寫到他五年來的虛度光陰。出句以“不堪”承“最不才”,以“延東閣”承“金罍”,表示對韓琦宴請的謝意,詩人自謙中也含着牢騷。漢武帝時公孫弘自舉賢良,數年而至宰相,“於是起客館,開東閣以延賢人。”(《漢書·公孫弘傳》)這裏詩人即以公孫弘喻韓琦好賢而言自己不配這種禮遇。下句,詩人回答了“不堪”的原因:官卑位低,不堪重用。曲臺指太常寺。因《禮記》有《曲禮》篇,故稱專掌禮儀制度的太常寺爲“曲臺”。蘇洵在1061年(嘉祐六年)被命於太常寺修纂禮書,至赴宴時,剛完成《太常因革禮》一百卷,費時五年。蘇洵以自己能輔助帝王的才能來做這種白首窮經的工作,深感虛度年華,用非所長,這集中表現在“閒”、“老”二字上。1056年(嘉祐元年),歐陽修薦蘇洵於朝廷,“欲朝廷不次用之”;韓琦也以爲可用,獨富弼主張“姑少待之”(葉夢得《石林燕語》)。拖了兩年,朝廷才召蘇洵試舍人院。蘇洵拒絕赴試,朝廷授以試祕書省校書郎,不久又以蘇洵爲霸州文安縣(今屬河北)主簿,編纂太常禮書,直至去世。“書雖成於百篇,爵不過於九品。”(《老蘇先生會葬致語》)這就是詩人發出“閒伴諸儒老曲臺”的深沉哀嘆的原因。
頸聯尤爲歷代評論家所稱賞。重陽節歷來是人們登高賞菊,飲酒賦詩的`好日子,但蘇洵卻在愁裏度過。“佳”和“愁”形成鮮明的對比,而“久”字更有豐富的內容。蘇洵在二十七歲以前“遊蕩不學”,不一定有“愁”。但從二十七歲開始,他發奮苦讀,希望有用於世,卻多次科考不第;後來,雖然名動京師,卻沉淪下僚,無法一展抱負。這個“久”字至少包括了他三十年的不得志。他已五十七歲,很難再有所作爲。“偶傍”,說明他平時已經很少有雄心壯志;“醉中”,說明未醉時已清醒感到壯志難酬。但“傍”、“來”二字仍表現出“烈士暮年,壯心不已”的豪情,“其意氣尤不少衰”。(葉夢得《避暑錄話》)
尾聯以暮間歸來,反覆吟詠韓琦新詩作結,戛然而止,餘味無窮。韓琦《乙已重陽》說:“苦厭繁機少適懷,欣逢重九啓賓罍。招賢敢並翹材館,樂事難追戲馬臺。蘚布亂錢乘雨出,雁飛新陣拂雲來。何時得遇樽前菊,此日花隨月令開。”韓琦詩中那種久居高位、賓朋滿座的富貴氣,使蘇洵更感到自己“閒伴諸儒”的窮窘;韓琦志滿意得之餘的淡淡閒愁,更激起了蘇洵壯志不酬的深沉哀怨。這就是他越讀韓琦新詩就越發難以入睡的原因。暮、雨、寒三字爲全詩烘托出一種昏暗、淒冷的氣氛,而“寒無睡”,“百遍開”更活畫出這位“蕭蕭華髮”的老人輾轉反側、夜不能寐的神情。
葉夢得說:“明允詩不多見,然精深有味,語不徒發,……婉而不迫,哀而不傷,所作自不必多也。”(《避暑錄話》)這一首詩在內容上“精深有味,語不徒發”,深刻反映了宋代失意文人的精神苦悶;藝術風格上也是“婉而不迫,哀而不傷”,含蓄蘊藉,耐人尋味。
袁也看到袁帥大鬧,掏出槍對準了袁帥。袁帥毫無懼色,伸手扯下了袁也要掛的旗,袁帥做爲嫡長子,宣佈海河幫解散。這時,關爽帶着記者進來,袁也悻悻然收起了槍。袁帥告訴袁也,以後你開一家我燒一家,袁也說以後我們刀對刀槍對槍,你管得着海河幫,管不了海河商會。
袁帥失意地回到家裏,囡囡居然在家裏爲他炸了油條。囡囡問他薛叔是不是給他留下了重要任務,他是不是新四軍,袁帥讓她不要告訴別人。囡囡的話提醒了袁帥,袁帥突然明白了一直被他遺忘在馬會裏的,薛叔交給他的馬鞭的重要性,他趕回馬會找到馬鞭,但被關爽發現,拉扯中,馬鞭裏的毒華計劃掉了出來。兩人相約守住這個共同的祕密。
小檸找到了袁帥,指責不是他劫獄的話,父親不會死。小檸要去殺石原,袁帥拉住她,小檸掙扎中用刀扎傷了袁帥的左臂。李二斗在暗地裏看到了這一切,跑回去向袁也報告小檸回來了,袁也第一反應是不會找我報仇來了吧,李二斗告訴他小檸捅了袁帥一刀。
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...
-
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析1導讀:《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節流暢;設喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。塞鴻秋·潯陽即景周德清長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆...
-
偶書原文及賞析
原文日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。翻譯譯文每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭...