有關GRE真題考試閱讀部分關鍵句101-110譯文
編輯點評: 本文爲大家準備的是GRE歷年真題關鍵句子的譯文,大家可以利用真題的句子來進行翻譯練習,檢視譯文,看看自己理解的問題出在哪裏。
以下就是GRE歷年真題關鍵句子的譯文,大家來看看自己對於真題的句子的理解是否到位和正確。
101、因此除了以上列出的走彎路的可能性外,科學研究者們和普通人一樣,也有在我們剛纔提到的思維方式上犯錯誤的可能性,以及在一些其他的方面。
102、他掏了個洞往裏瞥去,能看見珠寶,在透進去的光線之外的陰影裏面,還有些堆成堆的其他東西。
103、阿雅特和羅索爾兄弟都不知道他們銷售的大部分都是以前在市場上面沒有人見過的東西 只被人們猜想過它的存在,但從來沒有考古學家真正發現過。
104、1986年1月,法國總統弗蘭西斯 密特朗解釋說: 這是本世紀最大的建設項目。 當時,他和英國首相瑪格麗特 撒切爾一起宣佈兩國將克服一直以來的'爭論和偏見,鋪設一條橫穿分隔兩國的狹長海峽的地下隧道。
105、也學是早期的許多研究只考慮了一種大小足以被浮游植物網採集的水藻,而這種做法忽略了更小的浮游植物 現在我們知道食草動物很可能以它爲生。這些事實和做法導致了在後面的研究中對食草動物的忽視。
-
送僧歸日本原文、翻譯及賞析4篇
送僧歸日本原文、翻譯及賞析1原文:送僧歸日本錢起〔唐代〕上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文:只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路駛靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,...
-
大林寺桃花原文翻譯及賞析4篇
大林寺桃花原文翻譯及賞析1大林寺桃花唐朝白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。《大林寺桃花》譯文四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花纔剛剛盛放。我常爲春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這裏來。《大...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
李憑箜篌引原文及賞析
原文吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛溼寒兔。翻譯譯文在深秋的夜晚,彈奏起...