博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

“趙延進,澶州頓丘人”的原文翻譯

古籍1.05W

趙延進,澶州頓丘人。父暉,周太子太師。延進頗親學,嘗與亂軍入民家,少年同行者競取財賄,延進獨持書數十編以歸,同輩哂之。

漢末,暉領鳳翔節度,未赴鎮,王景崇據城反,命暉爲都招討使擊之。延進年十八,屢當軍鋒。景崇平,延進奉捷奏以入,授鳳翔牙內指揮使,領貴州刺史。暉徙宋州,亦從爲牙職,改領榮州刺史。睢陽有盜數百,各立酋帥,爲民患。延進以父命,領牙兵千餘悉禽戮之,詔書褒美。

宋初,遷右羽林軍將軍、濠州都監。會伐蜀,以襄州當川路津要,命爲鈐轄、同知州務。蜀平,專領郡事。漢江水歲壞堤,害民田,常興工修護,延進累石爲岸,遂絕其患,入爲兩浙、漳泉國信使。太平興國中,大軍平幷州,討幽薊,皆爲攻城八作壕砦使①。嘗詔督造炮具八百,期以半月,延進八日成。太宗親試之,大悅。

遼人擾邊,命延進與崔翰、李繼隆將兵八萬御之,賜陣圖,分爲八陣,俾以從事。師次滿城,遼騎坌至,延進乘高望之,東西亙野,不見其際。翰等方按圖佈陣,陣去各百步,士衆疑懼,略無鬥志。延進謂翰等曰:“今敵衆若此,而我師星布,其勢懸絕,彼若持我,將何以濟!不如合而擊之,可以決勝。主上委吾等以邊事,蓋期於克敵爾。違令而獲利,不猶愈於辱國乎?”翰等曰:“萬一不捷,則若之何?”延進曰:“倘有喪敗,則延進獨當其責。”於是改爲二陣,前後相副。三戰,大破之。以功遷右監門衛大將軍、知鎮州。

及代,吏民數千守闕借留,詔許留一年。淳化初,飛蝗不入境,詔褒之。還,判右金吾街仗事。至道二年,拜右金吾衛大將軍。鹹平二年卒,年七十三,贈左武衛上將軍。

延進姿狀秀整,涉獵經史,拳勇有謀,士流以此多之。延進妻即淑德皇后之妹,故在顯德、興國中,頗任以腹心。子昂,太平興國二年登進士第,至戶部郎中、直昭文館。 (節選自《宋史》)

注: ①攻城八作壕砦使:負責後勤的官職名,砦(同“寨”)。

參考譯文

趙延進,是澶州頓丘(河南清豐縣)人。他的父親趙暉,是周太子太師。趙延進很喜歡學習,曾經和亂軍一起進入百姓家,一同前往的年輕人爭着奪取財物,唯獨趙延進拿了幾十卷書回來,同輩的人們都笑話他。

後漢末年,趙暉擔任鳳翔節度使,還沒有到達軍鎮就職,王景崇佔據城池反叛了,朝廷命令趙暉擔任都招討使去攻打他。這時候趙延進十八歲,多次充當軍隊的先鋒。景崇被平定,趙延進送捷報奏章入朝,被授予授鳳翔牙內指揮使的官職,併兼任貴州刺史。趙暉調任到宋州,趙延進亦隨父親一起過去並擔任牙職,後來改任榮州刺史。睢陽有數百強盜,各自擁立首領,成爲百姓的禍患。趙延進領父命,帶領牙兵一千多人去平亂,全部擒拿並殺死了他們,朝廷下詔書褒揚讚美他。

宋朝初年,趙延進升任右羽林軍將軍、濠州都監。趕上征伐後蜀,因爲襄州正當川路的水陸要道,就任命趙延進做了鈐轄(鈐,音qián;鈐轄,武官)、同知州務(知州副手)。後蜀被平定,專門負責郡務。漢江水年年毀壞堤壩,危害民田,經常徵召工役修理維護,趙延進壘石做爲堤岸,就杜絕了它的禍患。入朝做了兩浙、漳泉國的信使。太平興國年間,大軍平定幷州,討伐幽薊的'時候,趙延進都是做攻城八作壕砦(zhài,同“寨”)使。太宗曾經下詔督造炮具八百副,期限是半個月,而趙延進八天就完成了。太宗親自試用(合格),非常高興。

遼國人侵擾邊境,朝廷命令趙延進與崔翰、李繼隆率領八萬兵馬抵禦他們,皇帝賜予陣圖,分爲八陣,讓他們按陣圖行事。軍隊駐紮在滿城,遼國騎兵蜂擁而至,趙延進登高而望,敵軍東西綿延佈滿山野,看不見他們的邊際。崔翰等正在按圖佈陣,陣與陣之間距離百步,士兵們疑惑畏懼,毫無鬥志。趙延進對崔翰等人說:”現在敵兵這麼多,而我軍分散零星佈陣,這形勢相差太大,敵人若挾持我們,我們將靠什麼自救呢?不如合兵一處進攻他們,纔可以決一勝負。主上把邊防大事委託我們這些人,是期望能打敗敵人啊。違背命令但獲得勝利,不是還強過戰敗而使國家受辱嗎?”崔翰等人說:“萬一打不贏,那可怎麼辦呢?”趙延進說:“倘若失敗,則延進我獨自承擔這個責任。”於是將軍陣改爲兩個大陣,前後互相呼應。三次交戰,大敗敵軍。趙延進憑藉軍功升任右監門衛大將軍、知鎮州。

等到趙延進要被替代的時候,幾千官吏百姓守在城門口希望他能留任,皇帝下詔允許他再留任一年。淳化初年,飛蝗不入鄧州境內,朝廷下詔褒揚他。回京後,被任命爲判右金吾街仗事。至道二年,被任命爲右金吾衛大將軍。鹹平二年去世,享年七十三歲,追贈左武衛上將軍。

趙延進形貌俊秀嚴整,涉獵經史,勇武有謀略,士流因此讚賞他。趙延進的妻子就是淑德皇后的妹妹,所以在顯德、興國年間,很是被當做心腹任用。兒子趙昂,太平興國二年考中進士,官至戶部郎中、直昭文館。