霜篠寒雛圖鑑賞
《霜篠寒雛圖》頁,宋,絹本,設色,縱28.1cm,橫28.7cm。
本幅無款。鑑藏印鈐“宋犖審定”。裱邊題簽:“宋人畫霜篠寒雛”。
5只文鳥集於枯棘上,姿勢各異,神態如生。枯棘下的竹枝色黃葉疏,點明瞭瑟瑟秋意。畫家將聚集4只文鳥的重心着落於畫面中心偏左的`位置,而將另一文鳥繪於右側高處的棘枝上以分散重心,但它回眸向下的眼神與另外4只相呼應,如此佈局使畫面既錯落有致而重心突出。文鳥的描繪先勾出輪廓,再用細勁的筆鋒繪出羽毛,並施以淡墨、赭石等色,渲染出毛絨的質感;竹葉使用雙鉤筆法,然後渲染;竹竿採用白描法;荊棘則一筆畫出,顯得蒼勁老到。
《石渠寶笈》著錄。
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
我將原文及賞析
原文我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。翻譯譯文我把祭品獻上.有牛又有羊,保佑我們吧,上蒼!各種典章我都效法文王,盼着早日平定四方。偉大的文王,請盡情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑...
-
南園十三首原文翻譯及賞析
南園十三首原文翻譯及賞析1原文花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。竹裏繰絲挑網車,青蟬獨噪日光斜。桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。三十未有二十餘,白日長飢小甲蔬。...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...