《題臨安邸》原文及譯文
林升,字夢屏,溫州橫陽親仁鄉蓀湖裏林坳(今屬蒼南縣繁枝林坳人)人,(《水心集》卷一二有《與平陽林升卿謀葬父序》)。大約生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅長詩文的士人。事 林升像見《東甌詩存》卷四。
林升代表作品:
《題臨安邸》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。
暖風薰得遊人醉,直把杭州當汴州。
【翻譯】
美麗的'西湖大部分環山,重重疊疊的青山把西湖擁在懷裏,一座座樓閣雕樑畫棟,不計其數,西湖遊船上輕歌漫舞日夜不歇。整日在西湖遊山玩水,飲酒作樂,和煦的春風吹得這些遊人昏昏欲睡,怎麼還會記得丟失的北方領土,淪落的舊都!在他們眼裏,杭州就是汴州,沒什麼兩樣。
《長相思》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:
和風薰,楊柳輕,鬱郁青山江水平,笑語滿香徑。
思往事,望繁星,人倚斷橋雲西行,月影醉柔情。
《洞仙歌》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:
飛架壓水,虹影澄清曉。桔裏漁村半菸草。嘆今來古往,物換人非,天地裏、惟有江山不老。雨巾風帽,四海誰知我,一劍橫空幾番過?按玉龍、嘶未斷,月冷波寒;歸去也,林壑洞門無鎖。認雲屏煙嶂是吾廬,任滿地蒼苔,年年不掃。
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
和董傳留別原文翻譯及賞析
和董傳留別原文翻譯及賞析1和董傳留別宋代:蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。譯文及註釋粗繒(zēng)大布裹生涯,腹有詩書氣自華。雖然生活當中身上包裹着粗衣劣布,但...
-
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析1簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。賞析此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情,讀來悽婉動人。古人對它評價很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽爲...