上京即事原文、翻譯及賞析
上京即事 元朝 薩都剌
牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。
卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。
《上京即事》譯文
牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。
《上京即事》註釋
上京:即上都(今內蒙古自治區正蘭旗東閃電河北岸)。上京即事――描寫在上京見到的事物。
乳酪:用牛、馬、羊乳煉製成的一種食品,味甜美。俗稱奶豆腐。
朔風:北風。朔,一作“旋”。
行帳:即氈帳,又稱旃帳。我國古代北方遊牧民族牧民居住的氈制帳篷,類今之蒙古包。因易拆裝,攜帶,便遊牧遷移,故稱行帳。氈簾:行帳上的氈制門簾。
拉――也作“剌(là)”。
《上京即事》賞析
《上京即事》共有五首,本篇爲其中的第三首,作者六十二歲時(1333)作。詩歌描寫塞外牧區風光和牧民生活,獨特的自然風光和邊疆風情完美融合,別具藝術魅力。前兩句寫夕陽映照的草原牛羊遍地,野草生香,空氣中佈滿乳酪的甜味。這是邊疆風景中寧靜和熙的一面;三四句寫北風勁吹,沙塵似雪,帳下氈簾,這是邊疆風景中野性暴烈的一面。因此,詩歌就在對北國草原風景、氣候的變幻、民俗風情的勾勒中,描繪中迥異於中原的風情,傳達出新鮮的、刺激的美感。
本詩背景廣闊,具有典型的北國特色,可與南北朝民歌《敕勒歌》相媲美。
西天的太陽漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽的金輝,拖着圓滾滾的大肚皮,散散落落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷裏,喝着濃濃的磚茶,吃着甜甜的奶酪,同時透過柵木欣賞着外面的風光,一陣陣清風帶着野草的香氣徐徐吹來,清爽得沁人心脾。多麼恬靜的草原暮色啊!但是,突然狂風席捲大地,打亂了草原的平靜,家家戶戶慌手忙腳,將氈簾扯下,躲進帳篷裏面去了,只剩下咆哮的狂風和漫天的`大雪――那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見過鵝毛大的雪片,讀過“燕山雪花大如席”(李白)的詩句。然而北方草原的大雪,有時並不是一片徵的白絮,而是一團團的顆粒,簡直就是密密的冰雹。“卷地朔風沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國景物的詩人,才能描繪出這種草原上獨有的奇觀。
-
競渡詩原文、翻譯及賞析
《競渡詩》是唐代詩人盧肇的一首關於端午節的七言律詩,描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。以下是小編整理的競渡詩原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。原文石溪久住思端午,館驛樓前看發機。鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。衝...
-
臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析2篇
臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析1原文櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。別巷寂寥人散後,望殘菸草低迷。爐香閒嫋鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。翻譯譯文宗廟難獻的櫻桃已落盡——全都隨着春天歸去,無知的粉蝶兒還是尋樂雙飛。...
-
謝亭送別原文、翻譯、賞析
謝亭送別原文、翻譯、賞析1原文勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。譯文唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...