唯此一人永無荒年原文鑑賞
在愛情裏,我一直覺得人的一生只會有一個最適合自己的人。無論何時,只要他出現,其他人就會成爲過影雲煙。
可是,隨着年紀的增長,所謂你的思想成熟讓我對這種觀點產生了動搖。也許,愛情更像是學習英語一般,你付出的努力和你得到的回報是成正比的。只有你用心去經營,才能守得住那份最初的`無悔。一旦你有所鬆懈,任何人都有可能佔據你原來的位置。所以纔會有那麼多的小三出現,二奶橫行。
在定義最新女性獨立的標準裏,能打得過小三被列入其中。但我不禁想何以人類的感情竟墮落到這種地步,需要時時刻刻保持高度的警惕,以防曾經的枕邊人成爲最終的陌生人。而種“願得一心人,白首莫相離”的深深癡迷竟再也找不到了。這是不是也證明了人越來越趨向於動物,合則合,不合則散。反正所謂的愛情落實到最終的結果也是爲了繁衍後代,所以就無區別與誰成婚,是否廝守。
可我所期待的仍是眼波流轉,一眼萬年。一生一世,唯此一人,永無荒年。
-
渡中江望石城泣下原文翻譯及賞析
渡中江望石城泣下原文翻譯及賞析1渡中江望石城泣下江南江北舊家鄉,三十年來夢一場。吳苑宮闈今冷落;廣陵臺殿已荒涼。雲籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。兄弟四人三百口,不堪閒坐細思量。翻譯江南也好江北也罷,原來都是我的家鄉,三十年過去了,就像做了一場夢。當年的吳...
-
南柯子·山冥雲陰重原文、翻譯及賞析2篇
南柯子·山冥雲陰重原文、翻譯及賞析1南柯子·山冥雲陰重王炎〔宋代〕山冥雲陰重,天寒雨意濃。數枝幽豔溼啼紅。莫爲惜花惆悵對東風。蓑笠朝朝出,溝塍處處通。人間辛苦是三農。要得一犁水足望年豐。譯文及註釋譯文:“山冥雲陰重,天寒雨意濃。數枝幽豔溼啼紅。”彤...
-
一叢花·詠並蒂蓮原文翻譯及賞析
一叢花·詠並蒂蓮原文翻譯及賞析1原文:闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風送凌波去,又低頭、軟語商量。一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。色香空盡轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米漂殘,沈雲乍黑,同夢寄瀟湘。譯文那並蒂蓮好像歪斜帶着玉佩的美...
-
大林寺桃花原文翻譯及賞析4篇
大林寺桃花原文翻譯及賞析1大林寺桃花唐朝白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。《大林寺桃花》譯文四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花纔剛剛盛放。我常爲春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這裏來。《大...