孟子離婁章句上第二十三節原文翻譯解析讀解
孟子曰:“人之患在好爲人師。”
孟子說:“人們的毛病,在於總喜歡充當別人的老師。”
解析
一語道破古今文人通病。
問題在於,喜歡做別人的老師有什麼不好呢?孔聖人不是“自行束情以上,吾未嘗無誨”嗎?不是“誨人不倦”嗎?我們今天不也大張旗鼓地歡迎大家都去充實教師隊伍,歡迎大家去做“人類靈魂的工程師”嗎?
癥結在於“好”爲人師。
而到底有沒有“病”卻在於是否“能”爲人師。
所以“滿罐水不響,半罐水響叮噹。”真正胸有雄兵百萬的人並不急於露才揚己,倒是那些年瓶子醋自以爲了不起,動輒喜歡做別人的老師,出言就是教訓別人,一副教師爺的派頭。其結果是誤人子弟,令人啼笑皆非。
不僅如此,好爲人師的人還往往自滿自足,不思深造精進,結果是不但害人,也害自己。
毛病就在於“好”爲人師而“不能”。所以,真正具有真才實學的爲人師表者並不在此列。這是我們應當加以區分的。不然的話,誰還敢去加入教師的.隊伍,去做那“人類靈魂的工程師”呢?
讀解
因爲,如果一個人真正弄懂了最佳行爲方式,就不喜歡充當別人的老師了。然而,時過兩千餘年,現在很多人仍是喜歡充當別人的老師,對別人的一舉一動,一言一行,動輒表揚或批評,甚至責罵。殊不知,別人在他的一舉一動、一言一行上,都是經過了考慮纔有所行動的,站在他的立場上,他認爲是對的,正確的,站在你的立場上,你也許認爲他不對。這個是非對錯問題要看各人的立場,各人的出發點,所以不能動不動就指責、教導別人。這也就是孔子所說的“不在其位,不謀其政。”不站在這個人的立場上,就不要去教導他、指責他。如果真想幫助他,就只能建議他,幫他分析問題,找到解決問題的方法,這才叫最佳行爲方式。
-
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析(5篇)
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析1燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽幹宿雨,水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。——宋代·周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》譯文及註釋譯文焚燒沉香,來消除夏天悶熱潮溼置...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...