明良論龔自珍譯文
龔自珍的文學創作,表現了前所未有的新特點,開創了近代文學的新篇章。下面是小編整理的明良論龔自珍譯文,歡迎來參考!
明良論
龔自珍
士皆知有恥,則國家永無恥矣。士不知恥,爲國之大恥。歷覽近代之士,自其敷奏之日,始進之年,而恥已存者寡矣。官益久,則氣愈媮。望愈崇,則諂愈固。地益近,則媚亦益工。至身爲三公,爲六卿,非不崇高也,而其於古者大臣巍然岸然師傅自處之風,匪但目未睹,耳未聞,夢寐亦未之及。臣節之盛,掃地久矣。非由他,由於無以作朝廷之氣故也。
何以作之氣?曰:以教之恥爲先。賈誼諫漢文帝曰:“主上之遇大臣如遇犬馬,彼將犬馬自爲也。如遇官徒,彼將官徒自爲也。”茲訓,炳若日星,皆聖哲之危言,古今之至誠也。
農工之人、肩荷揹負之子則無恥,則辱其身而已;富而無恥者,辱其家而已;士無恥,則名之曰辱國;卿大夫無恥,名之曰辱社稷。由庶人貴而爲士,由士貴而爲小官,爲大官,則由始辱其身家,以延及於辱社稷也。
竊窺今政要之官,知車馬、服飾、言詞捷給而已,外此非所知也。清暇之官,知作書法、賡詩而已,外此非所問也。堂陛下之言,探喜怒以爲之節,蒙色笑,獲燕閒之賞,則揚揚然以喜,出誇其門生、妻子。小不霽,則頭搶地而出,別求夫可以受眷之法,彼其心豈真敬畏哉?問以大臣應如是乎?則其可恥之言曰:我輩只能如是而已。至其居心又可得而言,務車馬、捷給者,不甚讀書,曰:我早晚值公所,已賢矣,已勞矣。作書、賦詩者,稍讀書,莫知大義,以爲苟安其位一日,則一日榮。疾病歸田裏,又以科名長其子孫,志願畢矣。且願其子孫世世以退縮爲老成,國事我家何知焉?嗟乎哉!如是而封疆萬萬之一有緩急,則紛紛鳩燕逝而已,伏棟下求俱壓焉者鮮矣。
(選自《龔自珍全集》,有刪改)
【注】①明良:明君良臣。②氣:知恥的精神。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.官益久,則氣愈媮 媮:通“偷”,苟且
B.地益近,則媚亦益工工:巧妙,精巧
C.皆聖哲之危言危:危險
D.小不霽,則頭搶地而出霽:晴朗,引申爲臉色好看
10.下列各組語句中,全都表現“士不知恥”的一組是(3分)
①士皆知有恥,則國家永無恥矣
②如遇官徒,彼將官徒自爲也
③何以作之氣?曰:以教之恥爲先
④今政要之官,知車馬、服飾、言詞捷給而已,外此非所知也
⑤小不霽,則頭搶地而出,別求夫可以受眷之法
⑥且願其子孫世世以退縮爲老成,國事我家何知焉
A.④⑤⑥ B.②③⑤ C.①④⑥ D.①②③
11.下列對原文有關內容的分析與概括,不正確的一項是(3分)
A.作者開篇指出,一個國家最大的恥辱就是士人不懂得廉恥,而在當時,像這樣不懂得廉恥的人很多。
B.作者認爲,大多數朝廷官員是不懂得廉恥的,只要透過必要的教育就能改變朝廷官員的知恥精神面貌。
C.作者指出,國家一旦有事,不要指望那些追求車馬、賣弄花言巧語卻又身居要職的官員們挺身而出。
D.作者認同賈誼的看法:君主不尊重臣子,也會造成臣子沒有廉恥;如尊重臣子,他們也會按官吏標準要求自己。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(9分)
(1)匪但目未睹,耳未聞,夢寐亦未之及。(3分)
(2)主上之遇大臣如遇犬馬,彼將犬馬自爲也。(3分)
(3)如是而封疆萬萬之一有緩急,則紛紛鳩燕逝而已。(3分)
參考答案
9.(3分)C(“危”應爲“正直、端正”的意思,例如成語“正襟危坐”中“危”字就是這個意思。)
10.(3分)A(①是作者的觀點;②是賈誼勸諫漢文帝的話;③是使官員振作知恥的方法。)
11.(3分)B(“以教之恥爲先”,教育只是振作朝廷官員的知恥精神的一個必要條件。)
12.(9分)(1)不只是眼睛看不到,耳朵聽不到,就連睡覺也夢不到了。(“匪但”、“夢寐”各1分,句意1分。)(2)如果國君對待大臣像對待犬馬一樣,那麼大臣就會像犬馬那樣要求自己。(“遇”、“自爲”各1分,句意1分。)(3)像這樣下去,邊疆萬一有緊急情況發生,他們就會像斑鳩、燕子一樣紛紛地飛走了。(“如是”、“緩急”各1分,句意1分。)
【參考譯文】
讀書人都懂得廉恥,那麼國家就永遠不會有恥辱了。讀書人不懂得廉恥,這就是國家的最大恥辱。我遍覽近代的讀書人,從他們向皇帝陳述政治主張、開始做官時起,具有廉恥心的人已經很少了。當官越久,知恥的精神就越差勁。名望越高,巴結的惡習就越頑固。地位越接近皇帝,逢迎的手段就越巧妙。到做了三公、六卿,官位並非不高,然而在他們身上,像古時候大臣那種高尚的、嚴正的、爲人表率的自持風格,不只是眼睛看不到,耳朵聽不到,就連睡覺也夢不到了。大臣講究節操的盛況,已完全沒有了。這不是由於別的.原因,而是沒有使朝廷官員知恥的精神振作起來的緣故。
怎樣才能振作朝廷官員的知恥精神呢?答:首先是教育朝廷官員懂得廉恥。賈誼在規勸漢文帝時說:“如果國君對待大臣像對待犬馬一樣,然後大臣就會像犬馬那樣要求自己。然後如果國君像對待官吏一樣對待他們,他們就會按官吏的標準要求自己。”這些教導,像太陽星辰一樣光輝,都是聖人賢士的警語,是從古到今最好的告誡。
務農做工和肩挑背扛的人不懂得廉恥,然後只是使他自受侮辱;有錢的人不懂得廉恥,只是使他們的家庭受到侮辱;讀書人不懂得廉恥,可以說是侮辱了邦國;然後如果卿大夫不懂得廉恥,就可說是侮辱了天下。不懂得廉恥的人,然後由一般的老百姓上升爲讀書人,由讀書人上升爲小官、大官,這就從他們自身自家受侮辱,擴大到整個天下受侮辱。
我私下觀察現在身居要職的官員,然後他們只知道追求車馬,然後講究服飾,賣弄花言巧語,此外就一無所知了。清閒的官員,只知道練書法和吟詩作對,此外就什麼都不過問了。大臣們在朝廷裏發表政論,都是察言觀色根據皇帝的喜怒行事,當皇帝態度和顏悅色或賜宴的時候,他們便洋洋得意,出來在自己的門生、妻子兒女面前誇耀一番。皇帝稍有不高興,他們就趕快磕頭退出,另外尋求可以得到皇帝寵愛的辦法。難道他們的心真正地敬畏皇帝嗎?問他們作爲大臣難道應該這麼做嗎?然後他們卻可恥地說:我們這些人只能這樣罷了。至於他們的居心也就可想而知了。那些追求車馬、賣弄花言巧語的人,不怎麼讀書,卻說:我從早到晚在衙門值班,然後已經是很好了,已經夠勞累了。會書法和寫詩的人,雖然讀過一些書,然後但不懂得其中的道理,認爲在職位上苟且偷安一天,就多得一天的榮耀。當他們因病辭官回家的時候,又用應舉成名的思想來教育他們的子孫,志願也就算達到了。他們還希望子孫後代都把保守退縮當作老成穩重,至於國家的事情,我家何必關心呢?唉!像這樣下去,邊疆萬一有緊急情況發生,他們就會像斑鳩、燕子一樣紛紛地飛走了,能夠心甘情願同朝廷共患難的人太少了!
-
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析(3篇)
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析1八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村羣童欺我老無力,忍能對面爲盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裏...
-
鴛鴦原文翻譯及賞析通用10篇
鴛鴦原文翻譯及賞析1南歌子·懶拂鴛鴦枕懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐薰。近來心更切,爲思君。翻譯懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。近段時間來相思的心更加深切了,那都是爲了思念你呀!註釋拂:放置。鴛鴦枕:繡有鴛鴦圖形...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...