博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

與自然的邂逅譯文

古籍2.33W

自然との出會い

與自然的邂逅譯文

ブナ林の四季

雪國の春はブナ林の芽吹きから始まると言っよい。ちろん細かく見れブナの緑に先駆けマルバマンクが咲き、タムシバ(ニオイコブシ)が咲く。しかし人の心にしみみと春の喜びを感させくれるのは、のブナの芽吹きであろう。まだ風冷たく、根雪が林地に殘っいるうちに、ブナの新緑はうっらと稜線を染める。あるかなきかのの新緑に、長く厳しい冬に耐えきた雪國の人は心のときめきを抑えるとができない。しかし、まだはっきりと春が訪れたわけではないから、のときめきをあからさまにるのはう少し待とう、そういった心境だと言えいいだろうか。の時そが雪國に暮ら人々にとっ最高に幸せな時なのである。

やが、誰の目に明らかに新緑は稜線を染めながら登り、全山を緑で覆っいく。そのろには林內の根雪ほとんど消え、つつ類をはめ、低木類が林牀を飾るのである。しかし、いつながらの春の訪れとは言いながら、どうしう順序を間違え、次から次へと植物たちは動き出のであろうか。その移り変りは、恰生き物たちの成長しいくように、森林全體また時節ととに変化を遂げいく。天の摂理とは、まさにのようなとを言うのではなかろうか。

夏から秋にかけは実りと収穫の時節である。最収穫というのは人間をはめ動物側のとだから、植物にとっ最生命感にあぶれる時期そが夏のだといったうがいいかしれない。林業にとっはやっかいな真夏の下刈りという作業、雑草や小低木かれ見れ、とんでない迷惑なとである。には人それぞれの自然がある。自然保護と林業振興との、いれの立場が優れいるというのでない。ひとはそれぞれの立場で自然に接るのだというとを、我々は心の底で認め合いながら生きでいるのである。

いかなる存在に凋落の時が來るとを、自然はその長い年月の移ろいの中で?また一年という短い間に示しくる。やがブナの葉は落ち着くし、樹木全體が冬に備えた厳しい表情に変っいく。その厳かなたたまいといい、また風雪に耐えるけなげな姿といい、ブナ林が真の迫力を見せるのに、冬に勝る季節はないであろう。或る人はその姿をおそろしいというましれない。またある人はそれそ美の極致と評価るかしれない。評価はどうあれ、黒々と靜まり返った冬のブナ林の中では、う既に何かが動き始めいる。巡り來る春に、再び山をおおいつく葉が、早く必要な枚數だ冬芽の中に準備されいるのである。でまた、わたしたちは自然の偉大さに驚かにはいられない。自然の中に身を置いみ、人間は初め自然の大きさにふれるとができるのである。同時に、大自然の一員ちし、その中に包み込まれた自分を認識できるであろう。

ブナ林という自然界の片隅のしかその移り変りの一斷面をのぞいみただけで、自然は、いかに多彩で奧行きが深いのであるかを知るとができる。その奧深さが実感できるのは、そに人間がかかわっいるからにほかならない。確かに日本人は自然に極め強い愛着を抱いいる。また自然に対し研ぎ澄まされた感性を持っいるの事実である。それは日本文化のさまざまな領域に反映されいよう。しかし、それはあくまで抽象的な?観唸的な自然でしかないのではなかろうか。自然を人間から切り離し眺めるのではなく、むしろ自然を友とし、自然のろに迫るとが大切なのである。

れまで日本では、植物の名前一つにし、しろヨーロッパの文學作品から多くを學んだような気がならない。実際にみたとない植物なのに、スグリとカアラセイトウという名前はよく目にしたのである。しかそれらの植物は、物語の背景としかなり大切な役割を果たしいた。それに比べれ、詩や歌はとかくとし、日本の物語に登場る森の植物は、その種類數しれたのである。ブナなど、今でそ、名前を知らない人たちは少ないが、ほとん

ど日本の物語の中に現れいない。ういう、ちょっとした例からみ、日本人がどちらかといえ、感情という側面かりで自然と付き合っきたとを、改め思わにはいられないにである。れから必要なのは、実際に大自然の中に身を置き、そに新たな楽しみを見出しいくとであろう。

何はおい、ま山を散策し、自然界の生の鼓動に耳を傾けよう。うした自然との觸れ合いの中で、自分自身の心再び息いくるに違いない。

與自然的邂逅

雪國的春天應該說是從山毛櫸樹林初綻新芽開始的。當然,如仔細看的話,在山毛櫸泛綠之前,圓葉金縷花已經開放,柳葉木蘭也已經開放。不過使人內心深刻地感受到春天的喜悅之情的,還是這山毛櫸的新芽吧。當北風尚寒,林地中殘雪猶存之際,山毛櫸的新綠已悄悄披上了山脊。正是這似有似無的新綠,使長期忍受着嚴冬的雪國人的心中,有一種按捺不住的喜悅。但是,由於還沒有清楚的春天來到的跡象,想要直率地表達這種喜悅,恐怕還尚待時日,應該說是這樣一種心情爲好吧。正是在這個時候,對生活在雪國的人們來說,纔是最幸福的時刻。

用不了多久,誰都可以清楚地看到,新綠一邊將山脊浸染,一邊向上攀升,終於讓滿山都披上了綠裝。這個時候林子裏的殘雪也幾乎化盡,由映山紅打頭陣,低矮的灌木將林子的植被裝點起來。雖說是永恆不變的春天到來,爲什麼植物們會按照永遠不變的順序,一批又一批地輪番出動呢?這樣的變化,恰如生物本身的生長狀態,從幼年到少年,再到青年,漸漸成長起來那樣,森林中的全體成員也與季節一起完成了這種變化。所謂天意如此,說的不正是這樣的'事情嗎?

夏去秋來,是收穫果實的時候。不過所謂收穫是以人類爲首的動物方面的事情,對於植物來說,最爲生機勃勃的時期也許是夏天了。對林業來說,麻煩的是盛夏的除草工作,如果從雜草和低矮灌木方面的立場來看,是出乎意料的麻煩事。在這裏有人們各自認可的自然。自然保護和振興林業,從各自的立場來說並不都是好的。在我們的內心深處,對於人們站在各自的立場上接觸自然這件事,我們一邊對此加以認可,一邊生存着。

任何事物都有凋零的時候,自然在這漫長歲月的遷移中,還以一年的短暫期間向我們展示。沒過多久,山毛櫸的葉子有了歸宿,林子裏的全體成員都在爲準備過冬的嚴重情況轉變。說是莊重的樣子也好,說是經受風雪的堅強姿態也好,顯示山毛櫸扣人心絃的力量,則再也沒有比冬季更好的季節了。也許有人會說這種樣子很可怕,也許有人會評論說唯有這纔是美的極致。不管如何評價,在漆黑的重新變得寂靜的冬天的山毛櫸林中,已經有某種東西在開始萌動。而在循環而至的春天,再次覆蓋山巒的山毛櫸的葉子,早就按照需要的葉片數在冬芽中作好準備了。在此我們還是要情不自禁地感嘆自然的偉大。將自己置身於自然之中來觀察,人類才能開始感觸到自然之博大,同時作爲大自然的一員,方纔能夠認識到包含在其中的自己吧?

只要略微看一下山毛櫸林這個自然界的角落,看一下它變遷中的一個橫斷面,我們就可以知道自然是多麼豐富多彩,博大精深。對其深奧的內涵能夠切身感受,無非是因爲它與人類切切相關。確實,日本人對自然抱着極強的愛戀,還對自然持有變得尖銳起來的感性認識,正如日本文化的各個領域所反映的那樣。但是,說到底那也不過是抽象的,觀念的自然而已,我們必須找回更加現實的與自然的一體感,不是將自然與人類世界分割開來觀察,而是將自然作爲朋友,接近自然的精神,這纔是最重要的。

日本直到現在,即使是一個植物名稱,也給人以一種大多是從歐洲的文學作品中學來的感覺。雖然是實際上未見過的植物,但是醋栗,洋紫羅蘭等名稱卻經常見到。而且這些植物作爲故事背景,果然起着相當重要的作用。與此相比,暫且不論詩與歌,在日本故事中出現的森林植物,其種類和數量都十分有限。山毛櫸也是如此,如今不知道它的名稱的人很少,但它卻幾乎從未在日本的故事中出現過。從這些微不足道的例子看來,人們不得不作這樣的考慮,即日本人無論從哪一方面來說,只有情感這個側面能與自然交往。今後要做的,就是將自己置身於實際的大自然中,從那裏也許能發現新的樂趣吧。

將任何事情都放下,先去山中走一走,在森林中散散步,聽一聽自然界的生命的搏動。在這樣與自然的互相接觸中,一定能讓自己的身心再次得到喘息。

標籤:邂逅 譯文