博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

望嶽翻譯和原文及注音

古籍2.25W

《望嶽》是詩人透過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。如下是望嶽翻譯原文及注音,供大家閱讀。

望嶽翻譯和原文及注音

原文:

岱宗夫如何? 齊魯青未了。 造化鍾神秀, 陰陽割昏曉。

蕩胸生層雲, 決眥入歸鳥。 會當凌絕頂, 一覽衆山小。

翻譯:

泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的.山峯,把南北分成晨夕。望層層雲氣升騰,令人胸懷盪滌,看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的羣山們,一覽無遺!

注音:

dài zōnɡ fū rú hé, qí lǔ qīnɡ wèi liǎo.

岱 宗 夫 如 何, 齊 魯 青 未 了 .

zào huà zhōnɡ shén xiù, yīn yánɡ ɡē hūn xiǎo.

造 化 鍾 神 秀 , 陰 陽 割 昏 曉 .

dànɡ xiōnɡ shēnɡ cénɡ yún, jué zì rù ɡuī niǎo.

蕩 胸 生 層 雲 , 決 眥 入 歸 鳥 .

huì dānɡ línɡ jué dǐnɡ,yì lǎn zhònɡ shān xiǎo.

會 當 凌 絕 頂 ,一 覽 衆 山 小 .