村舍山高正對燒畲火翻譯賞析
《村舍·山高正對燒畲火》作者爲宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:
山高正對燒畲火,溪近時聞戽水聲。
破屋已斜猶可往,老牛雖瘠尚能耕。
【註釋】
[1]畲火:火耕。在田中燒草泥。
[2]戽水:車水灌田。
[3]瘠:瘦弱。
【鑑賞】
此詩題《村舍》,詩即句句扣“村舍”。前兩句寫村舍的地理環境:面對高山,旁臨小溪,有聲有色,歷歷如繪。三句正面寫村舍,四句寫農家所有,“破屋已斜”見舍之殘破不堪,搖搖欲傾,牛之又“老”又瘦,見農家貧困不堪。“猶可住”與“尚能耕”既像作者的慨嘆,也似農民對詩人關切詢問的回答。屋不可住而住,牛不能耕卻耕,揭示出農家寒苦至極、無可奈何的.生活處境,也流露出詩人深深的關切和同情。詩只寫屋不見人,但寫屋即是寫人,短短四句,卻意味深長。
-
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析1原文:一爲遷客去長沙,西望長安不見家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。譯文一旦成爲被貶的官員,在去長沙的途中,西望長安,那裏在也沒有家了,此時的心情是何等地痛苦。一日與史郎中在黃鶴樓上對飲,忽然聽到一陣陣笛聲,笛子吹的是“梅花落”,...
-
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析3篇
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1原文:胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閒。借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。譯文胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閒。借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。註釋王七:指詩人王之渙。玉門關:地名,在今甘肅敦煌西,...
-
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析1原文邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!譯文看這些邊境線上長大...
-
題紅葉原文翻譯及賞析3篇
題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水爲什麼去得這樣匆匆,深宮裏卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。註釋深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。謝:告,囑咐。一說意爲辭別。好...