朱子家訓全文及譯文
導語:關於朱子家訓全文及譯文,此《朱子家訓》實際應爲《朱子治家格言》,與宋朝朱熹的《朱子家訓》是不同的,應該分清楚。下面由小編爲您整理出的相關內容,一起來看看吧。
簡介:
《朱子家訓》又名《朱子治家格言》、《朱柏廬治家格言》,是以家庭道德爲主的啓蒙教材。作者朱柏廬(1617-1688)作者朱用純,字致一,自號柏廬,江蘇省崑山縣人,生於明萬曆四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的學者。名用純字致一是明末清初江蘇崑山人,自幼致力讀書曾考取秀才志於仕途。清入關明亡遂不再求取功名,居鄉教授學生並潛心程朱理學主張知行並進一時頗負盛名。康熙曾多次徵召,然均爲先生所拒絕。著有《刪補易經蒙引》、《四書講義》、《勸言》、《恥耕堂詩文集》和《愧納集》。
《朱子家訓》通篇意在勸人要勤儉持家安分守己。講中國幾千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表達出來,可以口頭傳訓,也可以寫成對聯條幅掛在大門、廳堂和居室,作爲治理家庭和教育子女的座右銘,因此,很爲官宦、士紳和書香門第樂道,自問世以來流傳甚廣,被歷代士大夫尊爲“治家之經”,清至民國年間一度成爲童蒙必讀課本之一。《朱子家訓》僅522字,精闢地闡明瞭修身治家之道是一篇家教名著。其中,許多內容繼承了中國傳統文化的優秀特點,比如尊敬師長,勤儉持家,鄰里和睦等,在今天仍然有現實意義。
此《朱子家訓》實際應爲《朱子治家格言》,與宋朝朱熹的《朱子家訓》是不同的,應該分清楚。
【《朱子治家格言》原文】
黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔。既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。一粥一飯,當思來處不易。半絲半縷,恆念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈。勿營華屋,勿謀良田。
三姑六婆,實淫盜之媒。婢美妾嬌,非閨房之福。奴僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。祖宗雖遠,祭祀不可不誠。子孫雖愚,經書不可不讀。居身務期質樸,教子要有義方。勿貪意外之財,勿飲過量之酒。
與肩挑貿易,勿佔便宜。見貧苦親鄰,須多溫恤。刻薄成家,理無久享。倫常乖舛,立見消亡。兄弟叔侄,須多分潤寡。長幼內外,宜法屬辭嚴。聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財,薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計厚奩。
見富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態者,賤莫甚。居家戒爭訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頹惰自甘,家道難成。狎暱惡少,久必受其累。屈志老成,急則可相依。輕聽發言,安知非人之譖訴,當忍耐三思。因事相爭,安知非我之不是,須平心遭暗想。
施惠勿念,受恩莫忘。凡事當留餘地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見,不是真善。惡恐人知,便是大惡。見色而起淫心,報在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。
家門和順,雖饔飧不繼,亦有餘歡。國課早完,即囊橐無餘,自得至樂。讀書志在聖賢,爲官心存君國。守分安命,順時聽天。爲人若此,庶乎近焉。
《朱子治家格言》全文翻譯
黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔。黎明的時候就要起牀,要清掃院落,要內外整潔。
既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。到了太陽落山的時候就休息,把門窗都關好,一定要親自檢查一下。
一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。一碗粥一碗飯,應當考慮它們是來之不易的.(衣服,布料上的)半絲,半縷線,一定要想他們來的是很困難的。
宜未雨而綢繆(chóu móu修繕的意思),毋( Wù)臨渴而掘井。最好未雨綢繆,不要到了渴了纔想起來掘井。
自奉必須儉約,宴客切勿流連。自己生活養身時定要勤儉節約,而請朋友的筵席上不要吝嗇。
器具質而潔,瓦缶勝金玉;飯食約而精,園蔬愈珍饈(xiú)。如果用的器具乾淨整潔的話,即使是瓦做的也比金玉爲材料的要好;如果吃飯吃的少而精的話,即使是普通的蔬菜也是珍饈美味。
勿營華屋,勿謀良田。不要蓋奢華的房屋,不要謀取肥沃的田地。
三姑六婆,實淫盜之媒;婢(bì)美妾嬌,非閨房之福。三姑六婆那些人,她們實在是荒淫和盜賊的媒人(這裏不是"三姑六婆,而是指一些愛搬弄是非的女人,象水滸裏面的王婆);美麗的婢子漂亮的妾,這並不是家內的福氣。
童僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。童子和僕人不要選面貌俊美的,妻妾一定不要濃裝豔抹。
祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。祖宗雖然離我們遙遠,但是祭祀的.事情不可不誠心;子孫即使是愚鈍,經書也不可不讀。
居身務期質樸,教子要有義方。平常做人修身定要品質淳樸簡約,教育子孫定要用好的方法。
莫貪意外之財,莫飲過量之酒。不要貪圖以外得來的財富,不要和過量的酒。
與肩挑貿易,毋佔便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤(xu對別人同情)。與那些挑着扁擔做小生意的人做買賣,不要佔人家的便宜;見到貧苦的親戚或者是鄰里,要多加體恤安撫。
刻薄成家,理無久享;倫常乖舛(chuǎn違背),立見消亡。如果爲人刻薄主持這個家的話,天理是不會讓你九享福氣的;如果違背倫常,乖戾叛逆的話,馬上就會消亡。
兄弟叔侄,須分多潤寡;長幼內外,宜法肅辭嚴。對於兄弟 叔侄,要多多安撫貧寡;長幼內外,應當家法嚴格。
聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫;重資財,薄父母,不成人子。聽從婦人的言論,溺愛骨肉,這哪是大丈夫的作爲;偏重錢財,不孝父母,不是人的子孫行爲。
嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩(lián嫁妝)。嫁女兒要選擇品質好的女婿,不要要貴重的聘禮;娶兒媳要求端方的淑女,不計較厚重陪嫁。
見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態者,賤莫甚。看見富貴的人就生出陷害之心的人,是最可恥的;遇到貧窮的人故意作出不可一世的人,是最卑賤的。
居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。主持家道定要防止爭吵訟告,訟告會導致兇險的禍患;處世爲人要戒除多說話,言多必失。
勿恃勢力而凌逼孤寡;毋貪口腹而恣殺性禽。不要依仗着勢力就去凌威逼孤弱的人;不要貪於嘴上的享受就恣意屠殺牲畜。
乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。性格乖僻自以爲是,後悔的事情和失誤肯定會多;頹廢懶惰自甘現狀,家道是難以成就的。
狎暱(xiánì親近)惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。與那些惡少交往,久而久之一定會被他們拖累;與老成的人交往,如果碰到急的事情可以依靠他們。輕聽發言,安知非人之譖zèn訴,當忍耐三思;
因事相爭,焉知非我之不是,須平心再想。不要輕信別人的讒言,要想象是不是別人的污衊,應當忍耐多思考;因爲事情互相爭吵,要想象是不是自己的不是,要平心靜氣再想。
施惠無念,受恩莫忘。幫助別人的事情別再整日耿耿於懷,受到別人恩惠一定不要忘記。
凡事當留餘地,得意不宜再往。做什麼事都要留出餘地,取得成功就要適可而止。
人有喜慶,不可生妨忌心;人有禍患,不可生喜幸心。人家有喜慶的事情,不可生出妒忌的心理;人家有禍患的時候,不要有幸災樂禍的情緒。
善欲人見,不是真善,惡恐人知,便是大惡。有善心一定要讓別人知道,不是真正的善心;有噁心怕別人知道,這就是大惡。
見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。見到美色而起淫心,報應就會在妻子女兒身上;藏匿怨心而暗箭傷人,禍患就會延及到子孫。
家門和順,雖饔(yōnɡ)飧(xiǎng)不繼(吃了上頓沒下頓),亦有餘歡;國課早完,囊(nāng)橐(tuó)(一種口袋)無餘,自得其樂。如果家中人人關係融洽,即使是吃不上飯,也有高興的事情;國學的學習完畢,即使口袋裏面沒有什麼錢,也自得其樂。
讀書志在聖賢,非徒科第;爲官心存君國,豈計身家。讀書是以學習聖賢爲志向的,不是僅僅爲了科舉考試;作官的時候心裏要有國君和國家,哪裏僅僅計較自己的家庭。
守分安命,順時聽天。爲人若此,庶乎近焉。守住做人的本分安於命運,順從時令聽從天意;如果做人是這樣的話,可以說很完美了。
附:宋 朱熹 《朱子家訓》
君之所貴者,仁也。臣之所貴者,忠也。父之所貴者,慈也。子之所貴者,孝也。兄之所貴者,友也。弟之所貴者,恭也。夫之所貴者,和也。婦之所貴者,柔也。
事師長貴乎禮也,交朋友貴乎信也。
見老者,敬之;見幼者,愛之。有德者,年雖下於我,我必尊之;不肖者,年雖高於我,我必遠之。慎勿談人之短,切莫矜己之長。仇者以義解之,怨者以直報之,隨所遇而安之。
人有小過,含容而忍之;人有大過,以理而諭之。勿以善小而不爲,勿以惡小而爲之。人有惡,則掩之;人有善,則揚之。
處世無私仇,治家無私法。勿損人而利己,勿妒賢而嫉能。勿稱忿而報橫逆,勿非禮而害物命。見不義之財勿取,遇合理之事則從。
詩書不可不讀,禮義不可不知。子孫不可不教,童僕不可不恤。斯文不可不敬,患難不可不扶。守我之分者,禮也;聽我之命者,天也。人能如是,天必相之。此乃日用常行之道,若衣服之於身體,飲食之於口腹,不可一日無也,可不慎哉。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...