博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詞曲

天淨沙秋思古詩原文

詞曲9.79K

天淨沙秋思這首小令寓情於景,生動的表現了一個長期流落異鄉的人的悲哀。這首小令句法別緻,前三行全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而義豐。下面我們一起來看看天淨沙秋思古詩原文,歡迎閱讀。

天淨沙秋思古詩原文

天淨沙·秋思

作者:馬致遠

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文

枯藤纏繞的老樹的枝幹上棲息着黃昏歸巢的烏鴉,

小橋下潺潺的流水映出飄蕩着炊煙的幾戶人家。

荒涼的古道上,迎着蕭瑟的秋風,一位騎着瘦馬的遊子緩緩前行。

夕陽早已往西沉下來,

漂泊未歸的遊子還在極遠的地方。

創作背景

馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過着漂泊無定的生活。他也因之而鬱郁不志,困窘潦倒一生。於是在羈旅途中,寫下了這首《天淨沙·秋思》。

註釋

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

⑶古道:已經廢棄不堪再用的`古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

⑸天涯:遠離家鄉的地方。