悉心體味種種可愛美文
好幾年前,我想找一個洗衣兼打掃的短工。介紹人找了一位洗衣婦來。“反正你洗完了我家也是去洗別人家的,何不洗完了就替我打掃一下,我會多算錢的。”她小聲地咕噥了一陣,介紹人鄭重宣佈:“她說她不掃地,因爲她的興趣只在洗衣服。”
我起先幾乎大笑,但接着不由一驚:原來即使是在“洗衣”和“掃地”之間,人也要有其一本正經的.抉擇———有抉擇纔有自主的尊嚴。
華西街是一條好玩的街,兒子對毒蛇發生強烈興趣的那一陣子我們常去。我們站在毒蛇店門口,一家一家地去看那些百步蛇、眼鏡蛇……
“那條蛇毒不毒?”我指着一條又粗又大的問店員。
“不被咬到就不毒!”
沒料到是這樣一句回話,我爲之暗自感嘆不已。其實,世事皆可作如是觀。有浪,但船沒沉,何妨視作無浪;有陷阱,但人未失足,何妨視作坦途。
我常常想起那家蛇店。
在一家最大規模的公立醫院裏,看到一個牌子,忍不住笑了起來,那牌子上這樣寫着:“禁止停車,違者放氣。”我說不出地喜歡它!
老派的公家機關,總不免擺一下衙門臉,儘量在口氣上過官癮,碰到這種情形,不免要說:“違者送警”或“違者法辦”。
美國人比較乾脆:只簡單的兩個大字“NoParking”———“勿停”。
但口氣一簡單就不免顯得太硬。
還是“違者放氣”好,不兇霸不懦弱,一點不涉於官方口吻,而且憨直可愛,簡直有點孩子氣的作風———而且想來這辦法絕對有效。
-
走投無路也是路的美文
表弟做裝飾材料生意,這兩年越做越紅火,如今已經身家數百萬,在小城商界算是佼佼者。可是,13年前,表弟還是一家水泵廠的.技術員。那時,他剛結婚,日子過得很拮据。夫妻兩人住在租來的房子裏,雖然省吃儉用,表弟那點工資僅剛剛夠花。日子就這樣一天天過着,買房子對他們來說是...
-
陋室心貴美文
我一直很喜歡下面這個蘇菲小故事:從前,有個窮人,非常窮,是個樵夫,住在森林裏的一間小茅屋裏。這間小屋如此之小,屋內空間僅夠他和妻子兩人睡覺。在一個漆黑夜晚的半夜,外面下着大雨,這時有人敲門。妻子睡在靠門的那側,樵夫就對妻子說:開門吧。雨太大了,這個人肯定是迷路了...
-
簡單五句話美文
1。天地有大美,於簡單處得;人生有大疲憊,在複雜處藏。人,一簡單就快樂,快樂的人寥寥無幾;人,一複雜就痛苦,痛苦的人熙熙攘攘。更多的人,要活出簡單來不容易,要活出複雜來卻很簡單。——沙平《簡單人生》2。如果你簡單,那麼這個世界也就簡單。——冰心3。我願意深深地扎入...
-
爲何努力了卻效果甚微美文
有個學生,暑假報名來學日語,因爲半年後要去日本留學,所以很認真地在學校上課和自修。然而,他學得並不好。他是某重點大學的理科畢業生,智商肯定沒問題,也很努力,可就是學不好。一般人一週可以掌握的內容,他不知咋的一個月還掌握不了,發音和語法更是一路跑偏,而且我看得出...