男人比女人更加浪漫 英文美文賞析
在那些浪漫被認爲是必須的時刻,比如情人節、生日或者紀念日,我們應該記住,我們應該將感情與行爲相區分。男人們也許不會做那些展現他和戀人一起度過的日子的`剪貼簿,但是他們和女人們一樣的去愛,忠誠,是的,這就是浪漫——有時,他們甚至比女性更浪漫!
We too often define "romantic" in women's terms - sending flowers and cards, saving mementos and putting them in a box or scrapbook, gushing over chick romance movies, or listening to romantic songs all day.
Men may not do these things, but many men do something more romantic than all that: they keep their love in their hearts forever.
My survey of 3000 men and women worldwide who tried reunions with lost loves asked, "How long did it take for you to get over your lost love?" Responses from the men indicated that they took significantly longer to get over their lost loves than the women. Some of the men were not satisfied with the survey choices: the last choice listed was, "Over 10 years." Only men crossed out all the choices and wrote, "I never got over her!" While no doubt some women never got over their lost loves, either, only men wrote this comment on the survey.
Adolescent boys are "not supposed" to cry over lost loves. But many of my male participants reported that, after their high school girlfriends broke up with them, they cried in private, every night, for months.
My lost love reunion findings about romantic men paralleled results of my survey of adults who never tried lost love reunions. There were significantly more men than women who chose to fill out the survey, and they expressed strong feelings for their first loves, even though they had not contacted these women (and may never do so).
Posts on the Message Board of my web site, , are more represented by women than men. But appearances are misleading. Actually, there are more men who are members of my site than women. The men don't post as often as the women, but they are reading!
Men more often sign up for private phone consultations to talk about their lost loves than women.
But it is a rare men's magazine that will print a story about love and romance. The editors tell me that they think men are uninterested. Not so! When my research was quoted in Playboy, it generated a lot of responses.
On occasions where romance is expected (such as Valentine's Day, birthdays or anniversaries), we should all remember to separate emotions from behaviors. Men may not make scrapbooks of mementos of their love experiences, but they are every bit as loving, loyal, and yes, romantic, as women - and sometimes more so!
-
選擇我熱愛小學教師-生活美文
記得十一年前第一次怯怯地站上講臺,同時觸及到幾十雙純真稚嫩而又充滿渴望的目光的一瞬間,我的所有希求已化成七彩粉筆,我知道這便是我的起點。我很自豪能爲孩子們的世界添抹一簇繽紛。然而,這份堅守做人民教師的璀璨心理似乎在現實中逐漸削弱。當一個班的班主任,語...
-
落雨夢言誰人醉的傷感美文
無聲的默夜,雨淅淅瀝瀝地下着,並不溫婉,倒透着幾絲寒涼的心碎,也不知是嘆惋雲煙的虛幻亦或是清風的高潔,或許孤風不是無情,也許它早已無力,帶着絲絲冰冷的情愫,滲入誰人的夢鄉,去尋求一絲溫柔……這夜,多美,雖是流蘇亦是心碎,聽,它裂開、飄落的清脆,早已無力迴天卻又沉默,浸入...
-
讓水沸騰着結冰的美文摘抄
教授走上講臺,提出了一個問題:“如何讓水沸騰着結冰?”所有的學生都面面相覷,這完全是不可能的事情嘛!稍有一點物理常識的人都知道,水沸騰需要達到的溫度是100攝氏度,而結冰需要的溫度是0攝氏度,完全是兩個極端,怎麼可能實現“沸騰着結冰”呢?教授笑了笑,示意助手把一臺帶...
-
關機的生活纔是正常的生活經典美文
關於生活所有該知道的事,其實我們早就知道了。如果還要靠看書來提醒,只因我們習性太深。手機,一種最能剝奪自由的工具,卻總被宣傳成“讓你自由自在,隨時保持聯繫”的好東西。沒有手機的年代,一般打工仔“將在外,君命有所不受”,出門工作老闆找不到他,下班離去老闆還是找...