柳宗元中夜起望西園值月上原文翻譯及賞析
原文:
中夜起望西園值月上
覺聞繁露墜,開戶臨西園。
寒月上東嶺,泠泠疏竹根。
石泉遠逾響,山鳥時一喧。
倚楹遂至旦,寂寞將何言。
譯文:
夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,開啟門來面對愚溪西邊依稀的菜園。
一輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,清越的聲音是水流沖刷着稀疏的竹根。
泉水從岩石上飛瀉而下越遠越覺響亮,山中的鳥兒不時地叫一聲實在驚人心魂。
我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到這般還有什麼話可言。
註釋:
⑴中夜:半夜。值:碰上……的時候。
⑵覺(jué):睡醒。
⑶繁露:濃重的露水。
⑷臨:面對。
⑸西園:指詩人住房西面的菜圃。
⑹東嶺:指住處東面的山嶺。
⑺泠泠(ling靈):形容聲音清越。
⑻逾(yú餘):更加。
⑼時一喧(xuān宣):不時叫一聲。
⑽倚(y?乙):斜靠着。
⑾楹(yíng營):房屋的柱子。
⑿旦:天明、天亮。
⒀言:說。
賞析:
這首五言古詩作於詩人貶謫永州之時。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個年頭,他終於在瀟水西冉溪畔購得一地,經過疏泉穿池,構亭築屋,終於與農圃爲鄰住了下來,還自己經營了菜園,“甘爲永州民”。並與一位身份較低的女子結合,生了女兒。《中夜起望西園值月上》當寫於在這期間。西園位於作者永州愚溪住宅以西。
這是一個深秋的夜晚。永州的深秋本來氣候宜人,但身處異鄉的.柳宗元卻感到寒氣陣陣。是夜夢醒時分,正是夜半,四野萬籟無聲,窗外亮如白晝,適才的夢境仍歷歷在目。詩人輾轉反側,再也無法入眠,百無聊賴中,連露水滴落的細微聲音也聽到了,環境非常寂靜。露水下降,本來是不易覺察到的,這裏用“聞”,是有意把細膩的感覺顯示出來。於是他乾脆起牀,“開戶臨西園”。
來到西園,只見:一輪寒月從東嶺升起,清涼月色,照射疏竹,彷彿聽到一泓流水穿過竹根,發出泠泠的聲響。“泠泠”兩字用得極妙。“月”上用一個“寒”字來形容,與下句的“泠泠”相聯繫,又與首句的“繁露墜”有關。露重月光寒,夜已深沉,瀟瀟疏竹,泠泠水聲,點染出一種幽清的意境,令人有夜涼如水之感。在這極爲靜謐的中夜,再側耳細聽,聽得遠處傳來從石上流出的泉水聲,似乎這泉聲愈遠而愈響,山上的鳥兒有時打破岑寂,偶爾鳴叫一聲。
“石泉遠逾響”,看來難以理解,然而這個“逾”字,卻更能顯出四野的空曠和寂靜。山鳥時而一鳴,固然也反襯出夜的靜謐,同時也表明月色的皎潔,竟使山鳥誤以爲天明而鳴叫。“泉響”,“鳥喧”採用可通感的手法,從聽覺角度來表達。“露”“月”“泉”“鳥”這四種意象相互融合,以動襯靜,突顯了詩人被貶謫後所處環境的空曠寂寞。
面對這幅空曠寂寞的景象,詩人斜倚着柱子,觀看,諦聽,一直到天明。詩人“倚楹至旦”的沉思苦悶形象,發人深思。他在這樣清絕的景色中沉思直至天邊破曉。“寂寞將何言”一句,可謂此時無言勝有言。“寂寞”兩字透出了心跡,他感到自己複雜的情懷無法用言語來表達。
這首詩,構思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細微的聲響,來進行描寫,以有聲寫無聲,表現詩人所處環境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中鬱悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶淵明、韋應物之超脫。
-
《南澗中題》柳宗元
南澗中題柳宗元秋氣集南澗,獨遊亭午時。迴風一蕭瑟,林影久參差。始至若有得,稍深遂忘疲。羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。去國魂已遊,懷人淚空垂。孤生易爲感,失路少所宜。索寞竟何事?徘徊只自知。誰爲後來者,當與此心期!柳宗元詩鑑賞:唐憲宗元和七年(812)秋天,柳宗元遊覽永州...
-
柳宗元《酬王二十舍人雪中見寄》譯文及鑑賞
酬王二十舍人雪中見寄柳宗元三日柴門擁不開,階平庭滿白皚皚。今朝蹋作瓊瑤跡,爲有詩從鳳沼來。【譯文】柴門多日緊閉不開,門前石階鋪滿了白雪皚皚。如今有人把瓊玉般的積雪踏碎,是友人從京城給我寄了詩來。【註釋】⑴王二十舍人:即王涯,柳宗元的同年友,時爲中書舍人。...
-
柳宗元詩《別舍弟宗一》原文鑑賞
《別舍弟宗一》是唐代文學家柳宗元的作品。此詩是作者送別堂弟柳宗一而作,爲傷別並自傷之作,既表現了兄弟之間的骨肉之情,同時還抒發了作者因參加永貞革新而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。首聯寫在送兄弟到越江邊時,雙雙落淚,依依不捨;頷聯敘寫自己的政治遭遇,表現心中...
-
柳宗元《三戒》賞析
關於柳宗元的《三戒》,各位小夥伴瞭解多少呢?知道是哪三戒嗎?歡迎閱讀小編整理的柳宗元《三戒》賞析,希望能夠幫到大家。臨江之麋臨江之人,畋得麋麑,畜之。入門,羣犬垂涎,揚尾皆來,其人怒怛之自是日抱就犬,習示之,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以爲犬...