李商隱詩作《柳》原文鑑賞
李商隱的《柳》是借詠柳自傷遲暮[自傷遲暮的意思就是自己覺得自己老了,感到很哀傷。“遲暮”比喻晚年。]、傾訴隱衷的一首七絕。詩寫的是秋日之柳,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它春日的情景,然後再回到眼前的柳上來。句句寫柳,而全篇不着一個“柳”字;句句是景;句句詠物,而又句句寫人,抒發對稀疏衰落的秋柳的悲嘆之情。詩中經歷今昔榮枯懸殊變化的秋柳正是詩人自嘆身世的生動寫照。
柳 李商隱
曾逐東風拂舞筵,
樂遊春苑斷腸天。
如何肯到清秋日,
已帶斜陽又帶蟬!
譯文
曾經追逐東風,猶如舞女在宴席上翩翩起舞,那時正是繁花似錦的春日,人們在樂遊原中游玩。怎麼會到深秋的季節,已是夕陽斜照,秋蟬哀鳴的景象了。
註釋
①斷腸天:令人銷魂的春天
李商隱詩鑑賞
這是借詠柳自傷遲暮、傾訴隱衷的一首七絕。大約是大中五年( 851)詩人在長安初應東川節度使柳仲郢之聘時所作。
詩寫的是秋日之柳,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它春日的情景,然後再回到眼前的柳上來。一、二句“曾逐東風拂舞筵,樂遊春苑斷腸天。”意爲春日細長低垂的柳枝,隨風輕揚,最易使人聯想起舞女的飄然舞姿。這個“舞”字,形象地表現春柳的婀娜多姿,同時,又把柳枝與熱鬧的舞筵結合起來,更加襯托了柳枝的歡樂。“拂舞筵”三字,彷彿使人看到柳枝同舞女一同翩翩起舞的場面,分不清誰是舞女,何爲柳枝,兩者互襯,優美動人!本來是東風吹得柳枝飄動,詩中卻用一“逐”字,說柳枝在追逐東風,變被動爲主動,寫出柳枝的蓬勃生氣。對句又緊接舞筵,從時、地兩個方面加重描繪,說明這不是一般的舞筵,而是春日樂遊苑上的舞筵。“斷腸天”指繁花似錦的春日,“ 斷腸”即銷魂,言花之色香使人心醉神搖。春風盪漾,百花爭豔,長安樂遊苑上,士女如雲,舞筵上觥籌交錯,歌管迭奏,紅裙飄轉,綠袖翻飛,碧綠的柳枝,同舞女一道翩翩起舞,好一幅春光明媚,繁華似錦的場景。
三、四句“如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬!”
卻陡然一轉,描繪出楊柳完全相反的另一種景象。“清秋”,喻秋色已深;清秋又當斜陽,環境更加淒涼。臨近生命終結的秋蟬,鳴聲更加淒厲。本來是斜陽照着柳枝,秋蟬貼在柳枝之上哀鳴,詩中卻用兩個“帶”字,反說柳枝“帶着”它們,此與第一句中的'“逐”字一樣,又使柳枝由被動變爲主動,化客觀死景爲活景,表現出秋日之柳的不幸。第三句既是反詰,又是感嘆,同時又是轉折。“肯”字或釋爲“會”(見張相《詩詞曲語辭彙釋》),但如果解作肯不肯的“肯”,詩意似更深邈:既然秋天是如此蕭條,那你(柳)爲何又肯捱到秋天來啊!言外之意是說不如不到秋天來,大有悲不欲生之痛。此處的轉折,用了“如何肯到”這樣頓挫有力的明轉,增強了對比感。春日之柳的繁盛,正反襯出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁華得意,愈顯出秋日的零落憔悴。詩正是透過這種強烈的對比描繪,來表現對秋柳稀疏衰落的悲嘆之情。兩句中,虛字運用亦很精妙。第三句“如何”、“肯到”連用,可反詰、感嘆語氣更加強烈。結句“已帶”、“又帶”,更是層層推進。
此詩句句寫柳,卻不着一個“柳”字;句句是景,又句句是情;句句詠物,又句句寫人。詩人寫此詩時,妻子剛剛病故,自己不久又將隻身赴蜀,去過那使人厭倦的幕府生涯,掉念妻子,悲嘆前路,其心情之慘苦可知。詩中經歷今昔榮枯懸殊變化的秋柳,也正是詩人自傷遲暮、自嘆身世的生動寫照。
-
李商隱《端居》閱讀答案及全詩翻譯賞析
《端居》是唐代詩人李商隱身處異鄉時創作的一首詩。全詩四句二十八字,主要表達作者思念家鄉親人的感情。《端居》【創作年代】晚唐【作者姓名】李商隱【文學體裁】七言絕句遠書歸夢兩悠悠,只有空牀敵素秋。階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。註釋:該詩是作者滯留異鄉...
-
李商隱 嫦娥
嫦娥唐代/李商隱雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。【註釋】1.嫦娥:古代神話中的月中仙女,江蘇人。《淮南子·覽冥訓》:"羿請不死之藥於西王母,恆娥竊以奔月。"恆又作姮。2.雲母屏風:嵌着雲母石的屏風。此言嫦娥在月宮居室中獨處,...
-
李商隱《蟬》全詩翻譯賞析
李商隱是晚唐乃至整個唐代,爲數不多的刻意追求詩美的詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值頗高。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。以下是小編爲大家整理的李商隱《蟬》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。蟬李商隱本以高難...
-
《驕兒詩》李商隱唐詩
驕兒詩李商隱袞師我驕兒,美秀乃無匹。文葆未周晬,固已知六七。四歲知姓名,眼不視梨慄。交朋頗窺觀,謂是丹穴物。前朝尚器貌,流品方第一。不然神仙姿,不爾燕鶴骨。安得此相謂?欲慰衰朽質。青春妍和月,朋戲渾甥侄。繞堂復穿林,沸若金鼎溢。門有長者來,造次請先出。客前問...