李白《望廬山瀑布》全詩賞析
《望廬山瀑布水二首》是唐代大詩人李白創作的兩首詩,其一爲五言古詩,其二爲七言絕句。以下是小編分享的其賞析,歡迎大家閱讀!
望廬山瀑布水二首
其二
日照香爐生紫煙⒀,遙看瀑布掛前川⒁。
飛流直下三千尺⒂,疑是銀河落九天⒃。
【註釋】
⒀香爐:指香爐峯。紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。
⒁遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這裏指瀑布。
⒂直:筆直。三千尺:形容山高。這裏是誇張的說法,不是實指。
⒃疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星羣。九天:一作“半天”。古人認爲天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
【白話譯文】
香爐峯在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以爲銀河從天上瀉落到人間。
【創作背景】
這兩首詩一般認爲是公元725年(唐玄宗開元十三年)前後李白出遊金陵途中初遊廬山時所作。吳小如教授認爲,李白這兩首詩體裁不一,內容也有一部分重複,疑非一時之作。詹鍈先生在《李白詩文系年》中根據任華《雜言寄李白》詩,認爲第一首五古爲李白入長安以前(開元年間)所作。另有人認爲第二首七絕作於公元756年(唐玄宗天寶十五年)李白到廬山的夏秋之交。
【賞析】
廬山,在今江西省九江市南北臨長江,東南傍鄱陽湖,古稱南障山,相傳秦末有匡俗兄弟七人廬居此山,因而得名,瀑布,指香爐峯附近的開先瀑布。
“日照香爐生紫煙”,香爐峯在廬山西北部,因其峯尖圓,狀如博山香爐,加上峯頂終年雲霧如香菸繚繞,頗具香爐之神。這句詩是寫香爐峯的奇麗景色,爲瀑布勾勒一幅壯美雋逸的背景圖畫。香爐峯上之山石多爲紫褐色,兼有云母頁岩,山頭常年雲霧升騰,·949·《唐詩鑑賞大典》
在陽光的照耀下,雲蒸霞蔚,氣象萬千,因此遠遠望去會有“紫煙”繚繞之感。這裏的“香爐”、“紫煙”無疑是景物名稱的偶然巧合,但是經過詩人似乎漫不經心的一筆巧借、點化,卻增添了動感。這裏的勾勒環境,其實並不單純爲了描繪美景,而是藉此來寄情託意,將自己的性格、理想寓於追求香菸縹緲的仙境的志趣之中。唯其如此,才更能顯示出“謫仙人”李白那飄逸、豪放的浪漫主義的藝術風格。
“遙看瀑布掛前川”,把遙望中開先瀑布的形象展現在讀者的面前。這裏的一個“掛”字,化動爲靜,突現了遠望中瀑布的靜態感、其燦若珠簾、潔如白練的壯美感。這樣,在雄闊的背景中勾出珠簾垂空、直瀉潤底的一泓瀑布,就增添了詩歌景中有聲、以靜顯動的氣韻。
“ 飛流直下三千尺”一句,詩人扣緊瀑布的`噴涌, 透過“飛流”、“直下”兩個極有氣勢的動詞和“三千尺”這個富於誇張的數量詞,把瀑流之湍急、衝力之猛烈、聲勢之宏大,展現於讀者眼前。在這突如其來的氣勢面前,第四句妙筆的生髮就是自然而然的了。
“疑是銀河落九天”一句中,詩人巧借銀河自天而降的比喻,渲染瀑布飛動的氣勢。此處的“疑”字分外傳神,它既真切地傳達了詩人仰觀飛瀑時一剎那間的心靈感受,又符合開先瀑布高接雲天的實際。它在青玉峽之上游約二華里處,位於香爐峯之左前側,其正後方沒有峯巒遮擋,瀑流自開先峯脊直瀉而下,遊人在瀑布前仰望,大有瀑布之水“天上來”的感覺。
李白是積極浪漫主義的藝術大師,這首詩表現了他豪放不羈的精神、激奮的愛國熱情和橫空飄逸的才氣。詩人積極浪漫地調動想象、誇張、比喻等藝術手法來突現廬山開先瀑布的變幻多姿和雄奇壯觀,把瀑布描繪成了獨具個性的藝術形象。
全詩融情於景。廬山瀑布“飛流直下”的氣勢,洋溢着詩人昂揚激進的思想,蘊含着他對祖國錦繡山河的深切感情。詩人豐富獨特的想象,使全詩的字裏行間飄蕩着浪漫主義的色彩。詩人又調動襯托、誇張、比擬等修辭手段,更使全詩神采飛揚,渾然天成。蘇東坡對李白這首《望廬山瀑布》詩推崇備至,評贊曰:
帝譴銀河一派垂,古來唯有謫仙詞”(南宋·葛立方:《韻語陽秋》)。
-
《贈孟浩然》李白唐詩鑑賞
《贈孟浩然》鑑賞吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。【詩文解釋】我鍾愛孟浩然,瀟灑的風度,超人的才華天下人都知道。年輕的時候就拋棄了功名爵祿,晚年在青松白雲間隱居。在月光下飲酒常常沉醉,迷戀景色不...
-
李白《酬裴侍御對雨感時見贈》譯文附賞析
酬裴侍御對雨感時見贈李白雨色秋來寒,風嚴清江爽。孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。平生多感激,忠義非外獎。禍連積怨生,事及徂川往。楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。申包哭秦庭,泣血將安仰。鞭屍辱已及,堂上羅宿莽。頗似今之人,蟊賊陷忠讜。渺然一水隔,何由稅歸鞅。日夕聽猿怨,懷賢盈夢...
-
《夜泊牛渚懷古》李白唐詩鑑賞
導語:唐代偉大詩人李白的詩歌不僅具有典型的浪漫主義精神,而且從形象塑造、素材攝取、到體裁選擇和各種藝術手法的運用,無不具有典型的浪漫主義藝術特徵。下面是應屆畢業生網小編經過精心收集的《夜泊牛渚懷古》唐詩鑑賞,歡迎廣大讀者閱讀和參考,更多相關資料盡請關...
-
李白的《把酒問月》譯文
翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行爲。下面是小編幫大家整理的李白的《把酒問月》譯文,希望對大家有所幫助。把酒問月李白青天有月來幾時?我今停杯一問之。人攀明月不可得,月行卻與人相隨。皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡...