《曲江對酒》杜甫翻譯賞析
《曲江對酒》作者爲唐朝文學家杜甫。其古詩全文如下:
苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。
【翻譯】
我還不想回去,我就想守着一江流水,就守着這座被戰爭浪費的皇家園林。,我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們如何爭着拋棄這個世界,黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口,由於缺少異數,我縱酒,爛竽充之。,想隱居水邊,可在水濱依然是王臣,現在老了,還說什麼“事了拂衣去”。
【鑑賞】
前兩聯是曲江即景。“苑外江頭坐不歸”,苑,指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃遊幸之所。坐不歸,表明詩人已在江頭多時。這個“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩人的主觀意願,不想回去,可見心中的情緒。這就爲三、四聯的述懷作了墊筆。
以下三句,接寫坐時所見。“水精宮殿轉霏微”,水精宮殿,即苑中宮殿。霏微,迷濛的樣子。在“宮殿”、“霏微”間,又着一“轉”字,突出了景物的變化。這似乎是承“坐不歸”而來的.:久坐不歸,時已向晚,故而宮殿霏微。但是,我們從下面的描寫中,卻看不到日暮的景象,這就透露了詩人另有筆意。浦起龍《讀杜心解》曾將詩人這一時期所寫的《曲江二首》、《曲江對酒》、《曲江對雨》,跟作於安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩,所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。一及宮苑,則雲‘巢翡翠’,‘轉霏微’,‘雲覆’,‘晚靜’而已。視前此所詠‘雲幕’,‘御廚’,覺盛衰在目,彼此一時。”這種看法是有道理的。“水精宮殿轉霏微”所顯示的,即是一種虛空寥落的情景,這個“轉”字,則有時過境遷的意味。
-
前出塞杜甫原文
《前出塞九首》是唐代大詩人杜甫的組詩作品。這九首詩透過一個征夫的訴說反映其從軍西北邊疆的艱難歷程和複雜感情。下面,小編爲大家分享前出塞杜甫原文,希望對大家有所幫助!原文慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富土境,開邊一何多。棄絕父母恩,吞...
-
中外人物傳記《杜甫傳》原文
《杜甫傳》詳細介紹了詩聖杜甫的一生及成就,下面是中外人物傳記《杜甫傳》原文,歡迎閱讀了解。《舊唐書·杜甫傳》原文及翻譯原文:杜甫,字子美,本襄陽人,後徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閒,終奉天令。甫天寶初應進士不第。天寶末,獻《...
-
杜甫詩歌賞析
嚴鄭公宅同詠竹唐·杜甫綠竹半含籜,新梢纔出牆。色侵書帙晚,陰過酒樽涼。雨洗涓涓淨,風吹細細香。但令無剪伐,會見拂雲長。【作者】杜甫(公元712--770),漢族,字子美,自號少陵野老,生於河南鞏縣(今河南省鞏縣遠祖爲晉代功名顯赫的杜預,乃祖爲初唐詩人杜審言,乃父杜閒。我國唐...
-
望嶽這首詩怎麼讀
望嶽這首詩怎麼讀呢?要如何賞析杜甫的望嶽這首詩呢?望嶽dàizōnɡfūrúhé,qílǔqīnɡwèiliǎo.岱宗夫如何,齊魯青未了.zàohuàzhōnɡshénxiù,yīnyánɡɡēhūnxiǎo.造化鍾神秀,陰陽割昏...