《喜達行在所三首(其二)》杜甫
喜達行在所三首(其二)
愁思胡笳夕, 淒涼漢苑春。
生還今日事, 間道暫時人。
司隸章初睹, 南陽氣已新。
喜心翻倒極, 嗚咽淚沾巾。
這首詩表達的是一種極致的感情。至德二載(757)四月,杜甫乘隙逃出被安史叛軍佔據的長安,投奔在鳳翔的肅宗。歷經千辛萬苦,他終於到達了朝廷臨時所在地(“行在所”),並被授予左拾遺的官職。他剛剛脫離了叛軍的淫威,一下子又得到了朝廷的任用。生活中這種巨大的轉折在心底激起的波濤,使詩人簡直不能自已。
冒死來歸,“喜達行在所”,是應該高興的時候了,可是詩人彷彿驚魂未定,舊日在長安近似俘虜的生活如歷目前:“愁思胡笳夕,淒涼漢苑春”,“淒涼”、“愁思”,那是怎樣一種度日如年的生活呵!倏而,詩人的思緒又回到了“今日”:“生還今日事”。今日值得慶幸;可是“生還”也只有今日纔敢想的事啊!昨日在山間小路上逃命的情形就在眼前,那時性命就如懸在頃刻之間,誰還會想到“今日”!“間道暫時人”,正回味着昨日的艱險。詩人忽而又轉向眼前“中興”氣象的描寫:“司隸章初睹,南陽氣已新”。這兩句用的是漢光武帝劉秀重建漢室的'典故,南陽,是劉秀的故鄉。劉秀把漢王朝從王莽篡政的逆境中恢復過來,不正如眼前鳳翔的景象嗎?中興有望,正使人欣喜至極。然而詩人卻“嗚咽淚沾巾”,哭起來了。這啼哭正是極致感情的體現,是激動和喜悅的淚水。從表面上看,這首詩的結構,東一句,西一句,似乎零亂而不完整,其實,藝術來源於生活,運用這種手法倒是比較適合表現生活實際的。詩人九死一生之後喜達行在所,感情是不平常的。非常的事件,引起的是非常的感情,表現形式上也就不同一般。在杜詩其他篇章中亦有這種情況。如《羌村》,詩人寫戰亂與家人離散,生死未卜,突然的會見,使詩人驚喜萬狀:“妻拏怪我在,驚定還拭淚”。本來應該“喜我在”,生應當喜,怎麼反倒奇怪了呢?說“怪”,說“驚”,說流淚,正是出乎意外,喜極而悲的情狀。這首詩也是如此。所以宋人範溫《潛溪詩眼》說:“語或似無倫次,而意若貫珠。”詩人真實地表達了悲喜交集,喜極而悲的激動心情。看來參差不齊,實則錯落有致,散中見整。詩人從變化中求和諧,而有理殊趣合之妙。
-
杜甫《秋興八首其八》全詩註釋賞析
《秋興八首》是唐代大詩人杜甫寓居夔州(今重慶市奉節縣)時創作的以遙望長安爲主題的組詩,是杜詩七律的代表作。第八首回憶當年與舊友共遊長安附近昆吾、御宿、渼陂等名勝的詩意豪情。下面是杜甫《秋興八首其八》全詩註釋賞析,供大家參考!秋興八首(其八)杜甫昆吾御宿自...
-
杜甫《小至》譯文及註釋
《小至》朝代:唐代作者:杜甫原文:天時人事日相催,冬至陽生春又來。刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。岸容待臘將舒柳,山意衝寒欲放梅。雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。《小至》譯文天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。...
-
初二杜甫詩三首翻譯
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鄭州鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。下面是小編爲你帶來的初二杜甫詩三首翻譯,歡迎閱讀。望嶽——杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂...
-
李白和杜甫的關係
李白和杜甫一個詩仙一個詩聖,兩人都在中國詩壇上有着不可磨滅的地位,兩人都是唐朝時期的詩人,兩人的詩風也完全不同,那麼兩人的關係如何呢?先說李白。李白出生在四川,他幼年聰穎過人,十歲就精通詩書。直到二十歲時,當地的官員就以有道科舉薦他,他沒有應舉。從此以後再也...